mzlff - красивая красота - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни mzlff - красивая красота




красивая красота
beautiful beauty
(Свет это смерть, тьма добро)
(Light is death, darkness is good)
(Общество плен, люди зло)
(Society is a prison, people are evil)
(Комната, плед волшебство)
(Room, blanket - magic)
(Выйти туда)
(To go out there)
Всё, что сокрытое от нас интересное, но опасно
Everything hidden from us is interesting, but dangerous
Куда полезут дети сами, взрослый не полезет на спор
Where children will crawl on their own, an adult will not crawl on a bet
И побоку, всё с годами станет по-другому
And it doesn't matter, everything will become different over time
Тени и страхи, повзрослев, от мамы съедут в твою голову
Shadows and fears, having grown up, will move out of mom into your head
Как груша, что не скушать, бы висеть
Like a pear, that can't be eaten, to hang
Коли закралась мысль, то добро пожаловать на новоселье!
If a thought creeps in, then welcome to the housewarming!
Но неожиданный, неправильный цветок
But an unexpected, wrong flower
Один из паровозиков, что смог
One of the trains that could
Светлой душе, её милее темнота
A bright soul, darkness is dearer to her
Солнце ты моё, вся боль на опалённых лепестках, что не заживёт
You are my sun, all the pain on the scorched petals, which will not heal
Поздно лепетать, когда уже в углу, ори
It's too late to babble when you're already in the corner, scream
А твоя смерть наступит, стоит только свет пролить, и
And your death will come, just turn on the light, and
Среди немых могил из роз, что на прилавочке
Among the silent graves of roses, which are on the counter
Всякой по белой ленте в бант, после белые тапочки
Each one with a white ribbon in a bow, after - white slippers
Это система, но и вне её живи
This is a system, but outside of it - live
Пока про то, какая ты, не узнают они
Until they find out what you are like
И лепестка не обронить
And don't drop a petal
Ненароком листика не сорвать, ведь
Don't accidentally tear off a leaf, because
Если в самом тёмном углу в тени тебе безопасно
If in the darkest corner in the shadows you are safe
То свет и люди, чтоб увядать
Then light and people, to fade away
А люди, чтоб увидать, а люди, чтоб увидать тебя
And people, to see, and people, to see you
Готовы убивать друг друга, как в судную ночь
Ready to kill each other, like on Judgment Day
Но эта роза не проста, всему коси коса
But this rose is not simple, everything is in order
Да и нельзя судить за зря тебя, так что и руки прочь (так что и руки прочь)
And you can't judge you in vain, so hands off (so hands off)
Шуб, будто все в умат, ибо
Coats, as if everyone is crazy, because
Вдруг, прознав про тебя, люди разом сошли с ума
Suddenly, having learned about you, people went crazy at once
Затуманены разумы мифами, где искать
Minds are clouded by myths, where to look
Тебе сам собой явил образ (красивая красота)
I myself revealed to you an image (beautiful beauty)
Что любой хотел обладать
That anyone would like to possess
Священная реликвия, драгоценный цветок, что и света, поди, не видывал
A sacred relic, a precious flower, that has never seen the light, you know
Значит то, как он выглядит: феерично, красиво
So it looks like this: magical, beautiful
А ты смотришь через щёлочку, в шторах-бронепластинах
And you look through the crack, in the curtains-armor plating
И коли выйдет на след, это значит: вынут на свет
And if he finds the trail, it means: he will be brought to light
И явится миру красивая красота, коей нет, ведь
And beautiful beauty will appear to the world, which does not exist, because
В темноте рассмотреть тебя не удастся никак
In the dark, it will not be possible to consider you in any way
А как вытащить из угла от света рассыпится в прах
And how to pull it out of the corner - from the light it will crumble to dust
Вот и вся нехитра игра, прятки так хороши
That's the whole simple game, hide and seek is so good
Но некогда искать, не надо, и мешают жить (а)
But there's no time to look, no need to, and they interfere with life (a)
Монстры и тени робко выйдут из своих углов
Monsters and shadows timidly come out of their corners
Пока в темноте живёшь ты, то и живёт их дом
While you live in the dark, their house lives
И лепестка не обронить
And don't drop a petal
Ненароком листика не сорвать, ведь
Don't accidentally tear off a leaf, because
Если в самом тёмном углу в тени тебе безопасно
If in the darkest corner in the shadows you are safe
То свет и люди, чтоб увядать
Then light and people, to fade away
А люди, чтоб увидать, а люди, чтоб увидать тебя
And people, to see, and people, to see you
Готовы убивать друг друга, как в судную ночь
Ready to kill each other, like on Judgment Day
Но эта роза не проста, всему коси коса
But this rose is not simple, everything is in order
Да и нельзя судить за зря тебя, так что и руки прочь (так что и руки прочь)
And you can't judge you in vain, so hands off (so hands off)





Авторы: крафт евгений юрьевич, коряков илья иванович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.