Текст и перевод песни mzlff - снежинка
(Растаешь
— и
насовсем)
(You'll
melt
away
— forever)
(Растаешь
— и
насовсем)
(You'll
melt
away
— forever)
(Растаешь
— и
насовсем,
это
огромный
плюс)
(You'll
melt
away
— forever,
that's
a
huge
plus)
(Знаю,
когда
ты
вернёшься)
(I
know
when
you'll
come
back)
Да
пусть
будет
так!
В
тишине
мне
сердца
ритм
Let
it
be
so!
In
the
silence,
my
heart's
rhythm
Уже
недавно
настучал,
что
ты
в
совместный
быт
Has
recently
drummed
that
you're
in
our
shared
life
И
ты
пытаешься
свести
And
you're
trying
to
reconcile
Как
донести
до
тебя,
что
ты
холодна,
как
ветра
морозного
Питера?
How
to
convey
to
you
that
you're
cold
like
the
frosty
wind
of
St.
Petersburg?
Дальше
только
тупить,
и,
да
Further
only
to
be
stupid,
and,
yes
Ох
ты,
моя
снежинка,
извольте
повременить,
когда
Oh,
you,
my
snowflake,
please
wait,
when
Эти
ветра
отступят,
ты
неприступна
станешь
These
winds
subside,
you'll
become
inaccessible
А
после,
вернувшись,
скажешь
And
then,
returning,
you'll
say
Что
это
не
мороз,
это
такая
жизнь
That
it's
not
frost,
it's
just
life
Это
проверка
нас,
ты
давай
держись
It's
a
test
of
us,
you
hold
on
Людям
даже
на
спор,
чем
им
дорожить
People
even
argue,
what
to
cherish
Я
тебя
люблю,
но
нам
лучше
просто
дружить
I
love
you,
but
we're
better
off
just
being
friends
Это
всё,
что
ты
заслужила!
Лучше
пойду
ко
дну
That's
all
you
deserve!
I'd
rather
go
down
Буду
холоден,
как
и
ты,
но
что
люблю,
я
не
совру!
(Ха)
I'll
be
cold,
just
like
you,
but
I
won't
lie
about
what
I
love!
(Ha)
Бабочки
проснутся
по
весне
Butterflies
will
wake
up
in
spring
А
ты,
надеюсь,
что
растаешь
насовсем
And
you,
I
hope,
will
melt
away
forever
Растаешь
— и
насовсем
You'll
melt
away
— forever
Растаешь
— и
насовсем
You'll
melt
away
— forever
Растаешь
— и
насовсем,
это
огромный
плюс
You'll
melt
away
— forever,
that's
a
huge
plus
Знаю,
когда
ты
вернёшься,
но
я
не
боюсь
I
know
when
you'll
come
back,
but
I'm
not
afraid
Сквозь
закостеневший
асфальт
пробирает,
земля
дрожит,
и
леденящий
холод
Through
the
hardened
asphalt,
it
cuts
through,
the
earth
trembles,
and
the
freezing
cold
Как
в
детстве,
снежинка,
лети-лети,
чтобы
поймать
в
ладонь
Like
in
childhood,
snowflake,
fly-fly,
to
catch
in
your
palm
Красивая,
безупречная,
что
незыблема,
но
не
вечна
Beautiful,
impeccable,
unyielding,
but
not
eternal
Если
же
ты
непогоде
подруга,
то
что
же
тогда
нашла
во
мне?
(Тепло)
If
you
are
a
friend
to
bad
weather,
then
what
did
you
find
in
me?
(Warmth)
Сквозь
закостеневший
асфальт
пробирает,
земля
дрожит,
и
леденящий
холод
Through
the
hardened
asphalt,
it
cuts
through,
the
earth
trembles,
and
the
freezing
cold
Как
в
детстве,
снежинка,
лети-лети,
чтобы
поймать
в
ладонь
Like
in
childhood,
snowflake,
fly-fly,
to
catch
in
your
palm
Красивая,
безупречная,
безразлична,
бесчеловечна
Beautiful,
impeccable,
indifferent,
inhuman
И
сердце
моё,
своим
льдом
покрывая,
с
холодной
улыбкой
берёшь
в
плен
(ты
— зло)
And
my
heart,
covering
itself
with
its
ice,
you
take
captive
with
a
cold
smile
(you
— evil)
Мне
было
и
по
отдельности
здорово
I
was
fine
on
my
own
Но
тебя
нет,
а
теперь
вместо
того
щас
зверский
холод
But
you're
not
here,
and
now
instead
of
that,
there's
brutal
cold
И
здесь
ты
выбрала
в
месть
вечный
лёд
And
here
you've
chosen
eternal
ice
for
revenge
И
чтобы
мы
встретились,
и
были
вместе,
но,
честно,
это
не
есть
хорошо
And
for
us
to
meet,
and
be
together,
but
honestly,
it's
not
good
Тебе
так
лестно
созерцание
с
моей
стороны
You
find
it
so
flattering
to
be
gazed
upon
by
me
И
да,
красота
когда-нибудь
спасёт
мир,
но
твоя
любовь
убьёт
мир
And
yes,
beauty
will
save
the
world
someday,
but
your
love
will
kill
the
world
Так
что
завязывай,
зима
за
баланс
So
quit
it,
winter
for
balance
Мы
согласны
с
ней
We
agree
with
her
Три
месяца
и
как
в
сказке
Three
months
and
like
a
fairy
tale
Но
дальше
чувство,
будто
развязки
нет
But
then
the
feeling,
as
if
there's
no
resolution
И
мы
тупо
тратим
время
на
автора
и
рассказ
бесцельно
And
we're
just
wasting
time
on
the
author
and
the
story
aimlessly
Не
станет
такой
вмиг
бестселлером
It
won't
become
a
bestseller
in
a
flash
Ты
по-настоящему
любишь,
но
You
truly
love,
but
Насильно
чувства
создать
нельзя
You
can't
force
feelings
И
весь
этот
холод,
убивающий
живое
вокруг
And
all
this
cold,
killing
the
living
around
Источала
для
них
ты,
а
для
тебя
— я
You
radiated
for
them,
and
for
you
— I
(Растаешь
— и
насовсем)
(You'll
melt
away
— forever)
(Растаешь
— и
насовсем)
(You'll
melt
away
— forever)
(Растаешь
— и
насовсем,
это
огромный
плюс)
(You'll
melt
away
— forever,
that's
a
huge
plus)
(Знаю,
когда
ты
вернёшься,
но
я
не
боюсь)
(I
know
when
you'll
come
back,
but
I'm
not
afraid)
Сквозь
закостеневший
асфальт
пробирает,
земля
дрожит,
и
леденящий
холод
Through
the
hardened
asphalt,
it
cuts
through,
the
earth
trembles,
and
the
freezing
cold
Как
в
детстве,
снежинка,
лети-лети,
чтобы
поймать
в
ладонь
Like
in
childhood,
snowflake,
fly-fly,
to
catch
in
your
palm
Красивая,
безупречная,
что
незыблема,
но
не
вечна
Beautiful,
impeccable,
unyielding,
but
not
eternal
Если
же
ты
непогоде
подруга,
то
что
же
тогда
нашла
во
мне?
(Тепло)
If
you
are
a
friend
to
bad
weather,
then
what
did
you
find
in
me?
(Warmth)
Сквозь
закостеневший
асфальт
пробирает,
земля
дрожит,
и
леденящий
холод
Through
the
hardened
asphalt,
it
cuts
through,
the
earth
trembles,
and
the
freezing
cold
Как
в
детстве,
снежинка,
лети-лети,
чтобы
поймать
в
ладонь
Like
in
childhood,
snowflake,
fly-fly,
to
catch
in
your
palm
Красивая,
безупречная,
безразлична,
бесчеловечна
Beautiful,
impeccable,
indifferent,
inhuman
И
сердце
моё,
своим
льдом
покрывая,
с
холодной
улыбкой
берёшь
в
плен
(ты
— зло)
And
my
heart,
covering
itself
with
its
ice,
you
take
captive
with
a
cold
smile
(you
— evil)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: крафт евгений юрьевич, коряков илья иванович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.