Mzlff feat. qwiza - ты рядом - перевод текста песни на немецкий

ты рядом - Mzlff перевод на немецкий




ты рядом
du bist nah
Мысли мне напоминают о том, чего не учёл
Gedanken erinnern mich an das, was ich nicht bedacht habe
Летописи навека, но задумчивы, не о чём
Chroniken für die Ewigkeit, aber nachdenklich, über nichts
Тоже верю я забыл, но явно буду ещё
Ich glaube auch, ich habe vergessen, aber ich werde es eindeutig noch
Вспоминать, где это было, там и потерян счёт
Mich erinnern, wo das war, dort habe ich den Überblick verloren
Снова в цикле прострации пишу инструкции себе прошлому
Wieder im Kreislauf der Prostration schreibe ich Anweisungen an mein vergangenes Ich
Как мне там не остаться, ну разве можно так?
Wie ich dort nicht bleiben soll, ist das denn überhaupt möglich?
Эту фазу переждать я уже новый вдруг
Diese Phase abwarten plötzlich bin ich schon ein Neuer
Обманывать себя тот же порочный круг
Sich selbst belügen derselbe Teufelskreis
Пропадает нещадно (Нещадно)
Es verschwindet gnadenlos (Gnadenlos)
Рукой подать, её теряю перчатку (Перчатку)
Zum Greifen nah, ich verliere ihren Handschuh (Handschuh)
На глубине склепа под взором туч
In der Tiefe der Gruft unter dem Blick der Wolken
И я больше не найду ключ
Und ich werde den Schlüssel nicht mehr finden
Осмысление себя вечный поток, потом
Selbstreflexion ein ewiger Fluss, dann
Минуту назад тоже думал, знаю от и до
Vor einer Minute dachte ich auch, ich wüsste alles in- und auswendig
Себя под небом звездопада накрытого пеленой
Mich selbst unter einem von einem Schleier bedeckten Sternschnuppenhimmel
Я конечен, но в глазах только, знаю, пока живой
Ich bin endlich, aber nur in den Augen, ich weiß, solange ich lebe
Ты рядом, ты рядом, но я не могу
Du bist nah, du bist nah, aber ich kann nicht
Терять их, терять их, снова одному
Sie verlieren, sie verlieren, wieder allein
И вряд ли, и вряд ли к тебе подойду
Und unwahrscheinlich, unwahrscheinlich werde ich auf dich zugehen
Надоело пусть, почему?
Auch wenn es nervt, warum?
Переобдумав, забуду заново
Nach erneutem Überdenken werde ich es wieder vergessen
В небе театр кончится, и нас накроет занавес
Im Himmel endet das Theater, und der Vorhang wird uns bedecken
Хочу не доморощенный механизм выживания, но
Ich will keinen hausgemachten Überlebensmechanismus, aber
Мне б заморочиться, и сходить по делам, а я
Ich sollte mich bemühen und meine Erledigungen machen, aber ich
Устал рассуждать, как пуста зона, где человек человеку
Ich bin müde zu diskutieren, wie leer die Zone ist, wo Mensch zu Mensch
Мне в вакууме дышится проще
Im Vakuum atmet es sich für mich leichter
Чем в пространстве. закрытом коммунальным чеком
Als im Raum, verschlossen durch eine Nebenkostenabrechnung
Насыщаясь концентрацией вранья и сказок, здесь
Gesättigt von der Konzentration an Lügen und Märchen, hier
Только задыхаясь, понимаешь осязаемость смеси
Nur wenn man erstickt, versteht man die Greifbarkeit der Mischung
Да будет газ, значит, да будет жизнь, да будет свет
Es werde Gas, also, es werde Leben, es werde Licht
Добывать будем всё, пока есть планета
Wir werden alles fördern, solange es den Planeten gibt
Покамест я наблюдаю, мне видно гораздо хуже
Während ich beobachte, sehe ich viel schlechter
Пусть облака разгоняют, их место заменят тучи
Mögen sie die Wolken vertreiben, ihren Platz werden dunkle Wolken einnehmen
Мы взаимозаменяемый товар в этой сфере
Wir sind austauschbare Ware in diesem Bereich
Если б можно было менять прошлое мы не изменим
Wenn man die Vergangenheit ändern könnte wir würden sie nicht ändern
И попадая нещадно
Und gnadenlos hineingeratend
Световой фон мне выжигает клетчатку
Der Lichthintergrund brennt mir die Netzhaut weg
А Ким говорила, что не стоит смотреть
Und Kim sagte, man solle nicht hinsehen
Но прекрасное ранит лишь отчасти
Aber das Schöne verletzt nur teilweise
И вот только сейчас я явно понял, что я счастлив
Und erst jetzt habe ich klar verstanden, dass ich glücklich bin
Перевалив от надуманного до практики
Übergegangen vom Ausgedachten zur Praxis
С Ким у меня как бы не то что бы клеится
Mit Kim läuft es bei mir sozusagen nicht so richtig
Но в любви сливаются даже галактики
Aber in der Liebe verschmelzen sogar Galaxien
Ты рядом, ты рядом, но я не могу
Du bist nah, du bist nah, aber ich kann nicht
Терять их, терять их, снова одному
Sie verlieren, sie verlieren, wieder allein
И вряд ли, и вряд ли к тебе подойду
Und unwahrscheinlich, unwahrscheinlich werde ich auf dich zugehen
Надоело пусть, почему?
Auch wenn es nervt, warum?
Ты рядом, ты рядом, но я не могу
Du bist nah, du bist nah, aber ich kann nicht
Терять их, терять их, снова одному
Sie verlieren, sie verlieren, wieder allein
И вряд ли, и вряд ли к тебе подойду
Und unwahrscheinlich, unwahrscheinlich werde ich auf dich zugehen
Надоело пусть, почему?
Auch wenn es nervt, warum?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.