Текст и перевод песни M¥SS KETA feat. Wayne Santana - UNA DONNA CHE CONTA REMIX
UNA DONNA CHE CONTA REMIX
A WOMAN WHO COUNTS REMIX
Si
chiamava
Miguel
His
name
was
Miguel
E
guidava
una
Mustang
(vroom,
vroom)
And
he
drove
a
Mustang
(vroom,
vroom)
Io
gli
ho
dato
il
mio
cuore
(mhm)
I
gave
him
my
heart
(mhm)
Lui
mi
ha
offerto
una
pasta
He
offered
me
pasta
E
poi
c'era
Donald
And
then
there
was
Donald
L'ho
conosciuto
a
una
festa
I
met
him
at
a
party
Pensava
solo
ai
suoi
soldi
He
only
thought
about
his
money
E
io
ho
perso
la
testa
And
I
lost
my
mind
Sì,
non
sono
una
santa
Yeah,
I'm
not
a
saint
Ma
erano
altri
tempi
But
those
were
different
times
Erano
gli
anni
'80
It
was
the
'80s
Quando
il
tempo
era
poco
When
time
was
short
Ma
la
bamba
era
tanta
(tanta,
tanta,
tanta)
But
there
was
a
lot
of
bamba
(a
lot,
a
lot,
a
lot)
La
vita
oggi
è
dura
(oh)
Life
is
hard
today
(oh)
Per
una
donna
che
conta
For
a
woman
who
counts
Una
donna
che
1-2
A
woman
who
1-2
Una
donna
che
conta
A
woman
who
counts
Una
bionda
che
3-4
A
blonde
who
3-4
Una
bionda
che
abbonda
A
blonde
who
abounds
Una
donna
che
1-2
A
woman
who
1-2
Una
donna
che
conta
A
woman
who
counts
Una
bionda
che
3-4
A
blonde
who
3-4
Una
bionda
che
abbonda
A
blonde
who
abounds
Chi
è
che
c'era
poi,
Wayne?
Who
else
was
there,
Wayne?
Ah,
sì,
lo
spezzacuori
Ah,
yes,
the
heartbreaker
Lei
vuole
un
uomo
che
conta
(che
conta)
She
wants
a
man
who
counts
(who
counts)
Soldi
cadono
a
pioggia
(soldi)
Money
falls
like
rain
(money)
Siamo
la
Roma
che
conta
(Rione
Monti)
We
are
the
Rome
that
counts
(Rione
Monti)
Bitch,
quella
è
la
porta
Bitch,
that's
the
door
Uno,
due,
tre,
ehi,
e
dopo
apre
la
bocca
(bocca)
One,
two,
three,
hey,
and
then
she
opens
her
mouth
(mouth)
Quattro,
cinque,
sei,
(woah)
Four,
five,
six,
(woah)
E'
la
solita
stronza
(stronzo)
She's
the
usual
bitch
(bastard)
La
mia
tipa
scopa
come
rappa
(brr)
My
girl
sweeps
like
she
raps
(brr)
Parli
di
lei,
sciacquati
la
bocca
You
talk
about
her,
rinse
your
mouth
DPG,
questa
scena
è
cosa
nostra
(cosa
nostra)
DPG,
this
scene
is
our
thing
(our
thing)
Dark
gang,
fatti
un
giro
su
'sta
giostra
Dark
gang,
take
a
ride
on
this
carousel
Con
il
culo,
twerka,
twerka
With
your
ass,
twerk,
twerk
"Clap,
clap"
nella
testa
"Clap,
clap"
in
the
head
Oh,
mio
Dio,
sei
una
star
su
Instagram
Oh,
my
God,
you're
an
Instagram
star
Peccato
che
non
eri
come
Instagram
Too
bad
you
weren't
like
Instagram
Sushi
e
coca,
crack
e
keta
Sushi
and
coke,
crack
and
keta
Penso
di
essere
in
discoteca
I
think
I'm
in
a
disco
Sushi
e
coca,
crack
e
keta
Sushi
and
coke,
crack
and
keta
Penso
di
essere
David
Beckham
(eskere)
I
think
I'm
David
Beckham
(eskere)
Anni
2000,
dico:
è
quello
giusto
(mhm)
2000s,
I
say:
he's
the
right
one
(mhm)
Si
chiama
Wojtyla
His
name
is
Wojtyla
Aveva
il
corpo
di
Cristo
(ah)
He
had
the
body
of
Christ
(ah)
E
poi
c'era
Lorenzo
And
then
there
was
Lorenzo
Non
abbiamo
mai
scopato
(no)
We
never
fucked
(no)
Lui
mi
scopava
in
pista
He
fucked
me
on
the
dance
floor
Poi
è
arrivata
Belen
(mhm)
Then
Belen
arrived
(mhm)
Voleva
fare
successo
She
wanted
to
be
successful
Siamo
solo
io
e
te,
dice
It's
just
you
and
me,
she
says
Sì,
come
no,
con
casting
director
Yeah,
right,
with
a
casting
director
C'era
uno
Stefano
There
was
a
Stefano
Faceva
il
designer
He
was
a
designer
Ma
il
suo
amico
Domenico
But
his
friend
Domenico
Era
un
po'
troppo
in
mezzo
alle
palle
He
was
a
little
too
much
in
the
middle
of
the
balls
Sì,
non
sono
una
santa
Yeah,
I'm
not
a
saint
Ma
una
donna
che
conta
But
a
woman
who
counts
Una
bionda
che
abbonda
A
blonde
who
abounds
Una
donna
che
1-2
A
woman
who
1-2
Una
donna
che
conta
A
woman
who
counts
Una
bionda
che
3-4
A
blonde
who
3-4
Una
bionda
che
abbonda
A
blonde
who
abounds
Una
donna
che
1-2
A
woman
who
1-2
1-2,
1-2,
1-2
1-2,
1-2,
1-2
Una
bionda
che
3-4
A
blonde
who
3-4
3-4,
3-4,
3-4
3-4,
3-4,
3-4
Un
saluto
speciale
a
tutti
quelli
a
cui
ho
dato
il
mio
cuore
A
special
greeting
to
all
those
to
whom
I
gave
my
heart
E
anche
qualcosina
di
più
And
something
more
Wayne,
lo
spezzacuori
Wayne,
the
heartbreaker
Santana
baby
Santana
baby
Amanda,
Antonio
Amanda,
Antonio
Donatella
ti
vedo
Donatella
I
see
you
Ezio,
Enzino
Ezio,
Enzino
Carol,
Lorenzo
Carol,
Lorenzo
Belen,
Stefano
Belen,
Stefano
Anche
tu,
Miuccia,
so
che
mi
stai
ascoltando
You
too,
Miuccia,
I
know
you're
listening
to
me
Maddalena,
Elisabetta
Maddalena,
Elisabetta
Dai
che
prima
o
poi
ci
ribecchiamo,
regaz
Come
on,
sooner
or
later
we'll
meet
again,
guys
Bruno,
Emilio,
Magda,
Roberto
Bruno,
Emilio,
Magda,
Roberto
Mi
devi
ancora
40€,
fratello
You
still
owe
me
€40,
brother
Quand'è
che
ci
vediamo?
When
are
we
going
to
see
each
other?
Beh,
non
posso
farci
niente
Well,
there's
nothing
I
can
do
Mio
malgrado
l'infinito
mi
tormenta
Infinity
torments
me
in
spite
of
myself
Vabbuò,
ciao,
va
Okay,
bye,
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
PAPRIKA
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.