Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FA PAURA PERCHÉ È VERO
ES MACHT ANGST, WEIL ES WAHR IST
Piccola,
molto
piccola
Klein,
sehr
klein
Piccola,
mhm,
molto
piccola,
sì
Klein,
mhm,
sehr
klein,
ja
Piccola,
tanto
piccola,
sì
Klein,
so
klein,
ja
Piccola,
molto
piccola,
mhm
Klein,
sehr
klein,
mhm
Mi
chiamano
l'angelo
dall'occhiale
da
sera
Sie
nennen
mich
den
Engel
mit
der
Abendbrille
Ma
sono
una
donna
di
umana
natura
Aber
ich
bin
eine
Frau
menschlicher
Natur
Matura
forse
non
troppo
Reif
vielleicht
nicht
allzu
sehr
Ma
non
ho
troppa
difficoltà
nella
ricerca
del
difetto
Aber
ich
habe
keine
allzu
großen
Schwierigkeiten
bei
der
Fehlersuche
Non
dura
forse
poi
troppo
Es
dauert
vielleicht
nicht
allzu
lange
Mi
basta
una
parola
aprire
il
cordoglio
Ein
Wort
genügt
mir,
um
den
Kummer
zu
entfesseln
Mettere
da
parte
di
nuovo
il
mio
orgoglio
Meinen
Stolz
wieder
beiseitezulegen
Polvere
sparsa
nel
mio
bagaglio
Verstreuter
Staub
in
meinem
Gepäck
Fa
paura
perché
è
vero
Es
macht
Angst,
weil
es
wahr
ist
E
allora
dici:
no
Und
dann
sagst
du:
Nein
(Dici:
no,
dici:
no)
(Du
sagst:
Nein,
du
sagst:
Nein)
Inventi
un'altra
storia
Du
erfindest
eine
andere
Geschichte
Fa
paura
perché
è
vero
Es
macht
Angst,
weil
es
wahr
ist
Non
vuoi
sentire,
no
Du
willst
nicht
hören,
nein
(Non
vuoi
sentire,
no)
(Du
willst
nicht
hören,
nein)
Ascolti
un'altra
storia
Du
hörst
einer
anderen
Geschichte
zu
Piccola,
mhm,
tanto
piccola,
sì
Klein,
mhm,
so
klein,
ja
Piccola,
mhm,
troppo
piccola,
no
Klein,
mhm,
zu
klein,
nein
Piccola,
mhm,
falla
piccola,
dai
Klein,
mhm,
spiel
es
runter,
komm
schon
Pum-purum-pum
Pum-purum-pum
Pum-purum-purum-pum
Pum-purum-purum-pum
Shot
e
sigaretta,
oggi
non
vado
di
fretta
Shot
und
Zigarette,
heute
habe
ich
es
nicht
eilig
Lenti
scure
di
Versace
la
mia
finestra
Dunkle
Versace-Gläser
mein
Fenster
Nessun
senso
di
colpa
dentro
la
mia
borsa
Kein
Schuldgefühl
in
meiner
Tasche
Pum-purum-pum
Pum-purum-pum
Pum-purum-purum-pum
Pum-purum-purum-pum
Non
cerco
assoluzione
Ich
suche
keine
Absolution
Sto
cercando
una
soluzione
Ich
suche
nach
einer
Lösung
E
se
mi
guardo
davanti
allo
specchio
Und
wenn
ich
mich
im
Spiegel
ansehe
Non
c'è
paura
che
mi
metta
in
ginocchio
Gibt
es
keine
Angst,
die
mich
in
die
Knie
zwingt
Fa
paura
perché
è
vero
Es
macht
Angst,
weil
es
wahr
ist
E
allora
dici:
no
Und
dann
sagst
du:
Nein
(E
allora
dici:
no)
(Und
dann
sagst
du:
Nein)
Inventi
un'altra
storia
Du
erfindest
eine
andere
Geschichte
Fa
paura
perché
è
vero
Es
macht
Angst,
weil
es
wahr
ist
Non
vuoi
sentire,
no
Du
willst
nicht
hören,
nein
(No,
no,
no,
no,
no)
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
Ascolti
un'altra
storia
Du
hörst
einer
anderen
Geschichte
zu
(Un'altra
storia)
(Eine
andere
Geschichte)
Fa
paura
perché
è
vero
Es
macht
Angst,
weil
es
wahr
ist
Dici
cazzate,
poi
te
ne
vai
Du
redest
Scheiße,
dann
gehst
du
weg
Sognando
le
cose
che
non
avrai
mai,
mai,
mai
Träumend
von
Dingen,
die
du
niemals
haben
wirst,
niemals,
niemals
Bevi
sotto
a
un
cielo
nero
Du
trinkst
unter
einem
schwarzen
Himmel
Ti
nascondi
tra
i
ricordi
Du
versteckst
dich
zwischen
den
Erinnerungen
Ma
fanno
male
pure
quelli
Aber
selbst
die
tun
weh
Ora
tu
dimmi
quando
potrò
sentirmi
Jetzt
sag
du
mir,
wann
ich
mich
fühlen
kann
Libero,
libero
con
o
senza
te
Frei,
frei
mit
oder
ohne
dich
Libero,
libero
con
o
senza
te
Frei,
frei
mit
oder
ohne
dich
Libero,
libero
con
o
senza
te
Frei,
frei
mit
oder
ohne
dich
Libero,
libero
con
o
senza
te
Frei,
frei
mit
oder
ohne
dich
Libera,
libera
con
o
senza
te
Frei,
frei
mit
oder
ohne
dich
Libera,
libera
con
o
senza
Frei,
frei
mit
oder
ohne
Libera,
libera
con
o
senza
te
Frei,
frei
mit
oder
ohne
dich
Libera,
libera
Frei,
frei
Fa
paura
perché
è
vero
Es
macht
Angst,
weil
es
wahr
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
PAPRIKA
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.