Текст и перевод песни M¥SS KETA - UNA DONNA CHE CONTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UNA DONNA CHE CONTA
A WOMAN WHO COUNTS
Si
chiamava
Miguel
Her
name
was
Miguel
E
guidava
una
Mustang
And
he
drove
a
Mustang
Io
gli
ho
dato
il
mio
cuore
I
gave
him
my
heart
Lui
mi
ha
offerto
una
pasta
He
offered
me
pasta
E
poi
c'era
Donald
And
then
there
was
Donald
L'ho
conosciuto
a
una
festa
I
met
him
at
a
party
Pensava
solo
ai
suoi
soldi
He
only
thought
about
his
money
E
io
ho
perso
la
testa
And
I
lost
my
head
Sì,
non
sono
una
santa
Yes,
I'm
not
a
saint
Ma
erano
altri
tempi,
erano
gli
anni
80
But
those
were
different
times,
the
80s
Quando
il
tempo
era
poco
When
time
was
short
Ma
la
bamba
era
tanta
But
there
was
so
much
bamba
La
vita
oggi
è
dura
per
una
donna
che
conta
Life
today
is
hard
for
a
woman
who
counts
Una
donna
che
uno
due,
una
donna
che
conta
A
woman
who
one
two,
a
woman
who
counts
Una
bionda
che
tre
quattro,
una
bionda
che
abbonda
A
blonde
who
three
four,
a
blonde
who
abounds
Una
donna
che
uno
due,
una
donna
che
conta
A
woman
who
one
two,
a
woman
who
counts
Una
bionda
che
tre
quattro,
una
bionda
che
abbonda
A
blonde
who
three
four,
a
blonde
who
abounds
Chi
è
che
c'era
poi?
Fabrizio?
Who
else
was
there?
Fabrizio?
Ah,
no,
Antonio
Ah,
no,
Antonio
No,
scusa
ho
perso
un
attimo
il
conto
No,
sorry,
I
lost
count
for
a
second
Stoppala
(rewind)
Stop
it
(rewind)
E
poi
c'era
Antonio
And
then
there
was
Antonio
Un
tipo
coi
ricci
A
guy
with
curls
Aveva
sempre
una
striscia
He
always
had
a
streak
Se
facevo
i
capricci
If
I
threw
a
tantrum
Si
chiamava
Lele
His
name
was
Lele
Mi
ha
detto:
Sarai
una
star
He
told
me:
You'll
be
a
star
Vinco
il
Festivalbar
I
win
the
Festivalbar
Sì,
non
sono
una
santa
Yes,
I'm
not
a
saint
Ma
erano
altri
tempi,
gli
anni
90
But
those
were
different
times,
the
90s
Di
vodka
nel
cuore
ne
ho
versata
tanta
I
poured
so
much
vodka
into
my
heart
La
vita
oggi
è
dura
per
una
donna
che
conta
Life
today
is
hard
for
a
woman
who
counts
Una
donna
che
uno
due,
una
donna
che
conta
A
woman
who
one
two,
a
woman
who
counts
Una
bionda
che
tre
quattro,
una
bionda
che
abbonda
A
blonde
who
three
four,
a
blonde
who
abounds
Una
donna
che
uno
due,
una
donna
che
conta
A
woman
who
one
two,
a
woman
who
counts
Una
bionda
che
tre
quattro,
una
bionda
che
abbonda
A
blonde
who
three
four,
a
blonde
who
abounds
Anni
2000
dico:
È
quello
giusto
2000s,
I
say:
It's
the
right
one
Si
chiamava
Wojtila
His
name
was
Wojtila
Aveva
il
corpo
di
cristo
He
had
the
body
of
Christ
E
poi
c'era
Lorenzo
And
then
there
was
Lorenzo
Non
abbiamo
mai
scopato
We
never
slept
together
Lui
mi
scopava
in
pista
He
fucked
me
on
the
dance
floor
Poi
è
arrivata
Belen
Then
Belen
came
along
Voleva
fare
successo
She
wanted
to
be
successful
Siamo
solo
io
e
te,
dice
It's
just
you
and
me,
she
says
E
anche
un
casting
director
And
a
casting
director
too
C'era
uno
Stefano
There
was
a
Stefano
Faceva
il
designer
He
was
a
designer
Ma
il
suo
amico
Domenico
But
his
friend
Domenico
Era
un
po'
troppo
in
mezzo
alle
palle
Was
a
bit
too
much
in
the
balls
Sì,
non
sono
una
santa
Yes,
I'm
not
a
saint
Ma
una
donna
che
conta
But
a
woman
who
counts
Una
bionda
che
abbonda
A
blonde
who
abounds
Una
donna
che
uno
due,
una
donna
che
conta
A
woman
who
one
two,
a
woman
who
counts
Una
bionda
che
tre
quattro,
una
bionda
che
abbonda
A
blonde
who
three
four,
a
blonde
who
abounds
Una
donna
che
uno
due,
uno
due,
uno
due,
uno
due
A
woman
who
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Una
bionda
che
tre
quattro,
tre
quattro,
tre
quattro,
tre
quattro
A
blonde
who
three
four,
three
four,
three
four,
three
four
Un
saluto
speciale
a
tutti
quelli
a
cui
ho
dato
il
mio
cuore
A
special
greeting
to
all
those
who
I
gave
my
heart
to
E
anche
qualcosina
di
più
And
even
something
more
Miguel,
Donald,
Silvio,
Amanda,
Antonio,
Lele
Miguel,
Donald,
Silvio,
Amanda,
Antonio,
Lele
Donatella,
ti
vedo
Donatella,
I
see
you
Ezio,
Enzino,
Karol,
Lorenzo,
Belen,
Stefano
Ezio,
Enzino,
Karol,
Lorenzo,
Belen,
Stefano
Anche
tu
Miuccia,
so
che
mi
stai
ascoltando
You
too
Miuccia,
I
know
you're
listening
Maddalena,
Elisabetta,
dai
che
prima
o
poi
ci
ribecchiamo
regaz
Maddalena,
Elisabetta,
come
on,
sooner
or
later
we'll
see
each
other
again,
guys
Brundo,
Emilio,
Magda,
Roberto
Brundo,
Emilio,
Magda,
Roberto
Mi
devi
ancora
40
euro,
fratello,
quand'è
che
ci
vediamo?
You
still
owe
me
40
euros,
brother,
when
are
we
going
to
see
each
other?
Be'
non
posso
farci
niente
Well,
I
can't
help
it
Mio
malgrado
Against
my
will
L'infinito
mi
tormenta
Infinity
torments
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.