Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grindmotets tunnlar
Die Tunnel des Gittertiermotetts
Asfaltsbluesen
Asphaltblues
Diset
sväljer
oss
helt
Nebel
verschlingt
uns
ganz
Grindmotets
tunnlar
Gittertiermotetts
Tunnel
Ta
oss
iväg
Nimm
uns
fort
Dit
där
ingen
vet
att
man
är
Dorthin,
wo
niemand
weiß,
dass
man
ist
Säg
inget
att
vi
åker
Sag
nichts,
dass
wir
fahren
Säg
inget
att
vi
drar
Sag
nichts,
dass
wir
gehen
Säg
ingenting
till
någon
Sag
niemandem
etwas
Ingen
vet
vart
vi
ska
Niemand
weiß,
wohin
wir
ziehn
En
ung
John
Rebennack
sjunger
för
oss
Ein
junger
John
Rebennack
singt
für
uns
Gris-gris
gumbo
ya
ya
Gris-gris
gumbo
ya
ya
Ett
ögonblick
av
skönhet
Ein
Augenblick
der
Schönheit
När
allting
faller
på
plats
Wenn
alles
sich
fügt
Säg
inget
att
vi
åker
Sag
nichts,
dass
wir
fahren
Säg
inget
att
vi
drar
Sag
nichts,
dass
wir
gehen
Säg
ingenting
till
någon
Sag
niemandem
etwas
Ingen
vet
vart
vi
ska
Niemand
weiß,
wohin
wir
ziehn
Just
när
dimman
lättar
Gerade
wenn
der
Nebel
sich
lichtet
Just
när
ljuset
tränger
in
Gerade
wenn
das
Licht
eindringt
Ingenting
att
passa
Nichts
zu
erfüllen
Just
där
vägen
öppnas
Genau
wo
der
Weg
sich
öffnet
Just
där
allting
börjar
om
Genau
wo
alles
neu
beginnt
Rita
nya
kartor
Zeichne
neue
Karten
Vart
som
helst
Irgendwohin
Just
när
dimman
lättar
Gerade
wenn
der
Nebel
sich
lichtet
Just
när
ljuset
tränger
in
Gerade
wenn
das
Licht
eindringt
Ingenting
att
passa
Nichts
zu
erfüllen
Just
där
vägen
öppnas
Genau
wo
der
Weg
sich
öffnet
Just
där
allting
börjar
om
Genau
wo
alles
neu
beginnt
Rita
nya
kartor
Zeichne
neue
Karten
Vart
som
helst
Irgendwohin
Säg
inget
att
vi
åker
Sag
nichts,
dass
wir
fahren
(Säg
inget
att
vi
åker)
(Sag
nichts,
dass
wir
fahren)
Säg
inget
att
vi
drar
Sag
nichts,
dass
wir
gehen
Säg
ingenting
till
någon
Sag
niemandem
etwas
(Säg
ingenting
till
någon)
(Sag
niemandem
etwas)
Ingen
vet
vart
vi
ska
Niemand
weiß,
wohin
wir
ziehn
Just
när
dimman
lättar
Gerade
wenn
der
Nebel
sich
lichtet
Just
när
ljuset
tränger
in
Gerade
wenn
das
Licht
eindringt
Ingenting
att
passa
Nichts
zu
erfüllen
Just
där
vägen
öppnas
Genau
wo
der
Weg
sich
öffnet
Just
där
allting
börjar
om
Genau
wo
alles
neu
beginnt
Rita
nya
kartor
Zeichne
neue
Karten
Vart
som
helst
Irgendwohin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias Johansson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.