Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ag
èirigh
tràth
anns
a'
mhadainn
Früh
am
Morgen
aufstehen
A'
ghrian
a'
deàrrsadh
sìos
Die
Sonne
scheint
herab
Tha
àile
na
mara
a'
tighinn
tron
uinneig
Die
Meeresluft
kommt
durch
das
Fenster
Tha
h-uile
duin'
an
àirde
Alle
sind
gut
drauf
Tha
an
abhainn
làn
le
pailteas
uisge
Der
Fluss
ist
voll
mit
reichlich
Wasser
Tha
am
bradan
a'
tighinn
a-rithist
Der
Lachs
kommt
wieder
Tha
na
balaich
bheaga
shios
air
an
drochaid
Die
kleinen
Jungen
sind
unten
auf
der
Brücke
Feuch
an
glac
iad
aon
no
dhà
Um
zu
sehen,
ob
sie
einen
oder
zwei
fangen
Latha
math
air
an
Eilean
Ein
guter
Tag
auf
der
Insel
Eilean
Leòdhais
mo
Ghràidh
Insel
Lewis,
meine
Liebe
Latha
math
air
an
Eilean
Ein
guter
Tag
auf
der
Insel
Dachaigh
mo
smuaintean
gu
bràth
Heimat
meiner
Gedanken
für
immer
Tha
an
t-Earrach
ann
's
na
làithean
fada
Der
Frühling
ist
da
und
die
Tage
sind
lang
Tha
na
h-uain
a'
ruith
mun
cuairt
Die
Lämmer
rennen
herum
Tha
na
bodaich
a-muigh
a'
buain
na
mònach
Die
alten
Männer
sind
draußen
beim
Torfstechen
Tha
an
t-àm
sin
air
tighinn
a-rithist
Diese
Zeit
ist
wieder
gekommen
Latha
math
air
an
Eilean
Ein
guter
Tag
auf
der
Insel
Eilean
Leòdhais
mo
Ghràidh
Insel
Lewis,
meine
Liebe
Latha
math
air
an
Eilean
Ein
guter
Tag
auf
der
Insel
Dachaigh
mo
smuaintean
gu
bràth
Heimat
meiner
Gedanken
für
immer
Tha
a'
ghealach
shuas
's
a'
ghrian
na
cadal
Der
Mond
ist
oben
und
die
Sonne
schläft
Tha
an
oidhche
nis
air
tighinn
Die
Nacht
ist
nun
gekommen
Tha
e
sàmhach
is
ciùin
tron
an
Eilean
Es
ist
still
und
ruhig
auf
der
ganzen
Insel
Tha
e
math
a
bhith
beò
Es
ist
gut
zu
leben
Tha
e
math
a
bhith
beò
Es
ist
gut
zu
leben
Latha
math
air
an
Eilean
Ein
guter
Tag
auf
der
Insel
Eilean
Leòdhais
mo
Ghràidh
Insel
Lewis,
meine
Liebe
Latha
math
air
an
Eilean
Ein
guter
Tag
auf
der
Insel
Dachaigh
mo
smuaintean
gu
bràth
Heimat
meiner
Gedanken
für
immer
Latha
math
air
an
Eilean
Ein
guter
Tag
auf
der
Insel
Eilean
Leòdhais
mo
Ghràidh
Insel
Lewis,
meine
Liebe
Latha
math
air
an
Eilean
Ein
guter
Tag
auf
der
Insel
Dachaigh
mo
smuaintean
gu
bràth
Heimat
meiner
Gedanken
für
immer
Dachaigh
mo
smuaintean
gu
bràth
Heimat
meiner
Gedanken
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norrie Maciver
Альбом
Mànran
дата релиза
18-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.