Текст и перевод песни Márcia B. - A Luz Que Acende o Olhar
A
luz
que
ascende
o
olhar
Свет,
который
поднимается
взгляд
Vem
das
estrelas
do
meu
coração
Поставляется
из
звезд
моем
сердце
Vem
de
uma
força
que
me
fez
assim
Приходит
сила,
которая
заставила
меня
так
Vem
das
palavras,
lembranças
Происходит
от
слова,
воспоминания
E
flores
regadas
em
mim
И
цветы
поливать
на
меня
O
tempo
pode
mudar
Погода
может
измениться
A
chuva
lava
o
que
já
passou
Дождь
смоет
то,
что
прошло
Resta
somente
o
que
eu
já
vivi
Осталось
только
то,
что
я
уже
прожил
Resta
somente
o
que
ainda
sou
Осталось
только
то,
что
я
по-прежнему
A
luz
que
acende
o
olhar
Свет,
что
горит,
взгляд
Vem
pelos
cantos
da
imaginação
Поставляется
по
уголкам
воображения
Vem
por
caminhos
que
eu
nunca
passei
Поставляется
в
пути,
что
я
никогда
не
испытывал
Como
se
a
vida
soubesse
de
sonhos
Как
будто
жизнь
знал
мечты
Que
eu
nunca
sonhei
Я
никогда
не
мечтал,
Vem
do
infinito,
da
estrela
cadente
Поставляется
бесконечности,
падающая
звезда
Do
espelho
da
alma
Зеркало
души
Dos
filhos
da
gente
Детям
людей,
Só
pra
iluminar
Только,
чтобы
осветить
A
força
vem
de
onde
eu
venho
Сила
приходит,
откуда
я
родом
De
tudo
que
acende
a
vida
calada
Все,
что
горит,
жизнь
глухую
Me
olha,
e
entende
o
que
eu
sou
Смотрит
на
меня,
и
понимает,
что
я
Tudo
que
é
maior
Все,
что
выше
Vem
do
amor,
vem
do
amor
Приходит
любовь,
приходит
любовь
A
luz
que
ascende
o
olhar
Свет,
который
поднимается
взгляд
Vem
dos
romances
que
viram
poesia
Поставляется
из
романов,
которые
видели
литература
Vem
quando
quer,
se
quiser,
se
vier
Приходит,
когда
хочет,
если
хотите,
если
придет
Vem
pra
acender
e
mostrar
o
amor
Иди
зажечь
и
показать
любовь
Que
a
gente
não
via
Ты
не
через
Vem
como
um
passe
de
pura
magia
Приходит
как
проходят
чистая
магия
Como
se
eu
visse
e
jurasse
Как
если
бы
я
видел,
и
jurasse
Que
a
tempos
já
te
conhecia
Что
времена
уже
знал
тебя
Vem
do
infinito,
da
estrela
cadente
Поставляется
бесконечности,
падающая
звезда
Do
espelho
da
alma
Зеркало
души
Dos
filhos
da
gente
Детям
людей,
Só
pra
iluminar
Только,
чтобы
осветить
A
força
vem
de
onde
eu
venho
Сила
приходит,
откуда
я
родом
De
tudo
que
acende
e
a
vida
calada
Все,
что
горит,
и
жизнь
глухую
Me
olha
e
entende
o
que
eu
sou
Смотрит
на
меня
и
понимает,
что
я
Tudo
que
é
maior
Все,
что
выше
Vem
da
luz
que
acende
o
olhar
Приходит
свет,
который
загорается
смотреть
Vem
das
histórias
que
me
adormeciam
Поставляется
из
историй,
которые
мне
adormeciam
Vem
do
que
a
gente
não
consegue
ver
Приходит,
что
люди
не
могут
видеть,
Vem
e
me
acalma,
me
traz
me
leva
Приезжает
и
успокаивает
меня,
приводит
меня
подводит
меня
Pra
perto
de
você
Ты
рядом
с
вами
E
me
leva
mais
pra
perto
de
você.
И
берет
меня
ведь
рядом
с
вами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.