Márcia Fellipe - Mandando Você Vazar - перевод текста песни на немецкий

Mandando Você Vazar - Márcia Fellipeперевод на немецкий




Mandando Você Vazar
Dir sagen, dass du abhauen sollst
Sofri um acidente de amor
Ich hatte einen Liebesunfall
Mais eu to legal, quebrei a cara, quebrei a cara
Aber mir geht's gut, bin nur auf die Nase gefallen, nur auf die Nase gefallen
Quem muito apanha aprende com a dor
Wer viel einsteckt, lernt durch den Schmerz
Minha vida foi um conto de falhas, um conto de falhas
Mein Leben war eine Geschichte des Scheiterns, eine Geschichte des Scheiterns
Eu me estou em uma fase da vida
Ich bin jetzt in einer Lebensphase
Que se alguém ameaça ir embora
Dass, wenn jemand droht zu gehen
Abro a porta e mostro a saída
Öffne ich die Tür und zeige den Ausgang
E entrego o mapa sem volta
Und übergebe die Karte ohne Wiederkehr
Agora eu sou mais gelo menos doce
Jetzt bin ich mehr Eis, weniger süß
Virei o copo e o amor acabou*
Ich habe das Glas umgedreht und die Liebe ist vorbei*
Eu comprei uma tesoura por nosso laço cortar
Ich habe eine Schere gekauft, um unser Band zu zerschneiden
Maozinha pra frente à balançar
Mit der Hand nach vorne winkend
Mandando você vazar, vazar, vazar, vazar
Und sage dir, hau ab, hau ab, hau ab, hau ab
Mandando você vazar, vazar, vazar,, vazar
Und sage dir, hau ab, hau ab, hau ab,, hau ab
Mandando até você se... La, la, la, la, la
Und sage dir sogar, du sollst dich... La, la, la, la, la
Sofri um acidente de amor
Ich hatte einen Liebesunfall
Mais eu to legal, quebrei a cara, quebrei a cara
Aber mir geht's gut, bin nur auf die Nase gefallen, nur auf die Nase gefallen
Quem muito apanha aprende com a dor
Wer viel einsteckt, lernt durch den Schmerz
Minha vida foi um conto de falhas, um conto de falhas
Mein Leben war eine Geschichte des Scheiterns, eine Geschichte des Scheiterns
Eu me estou em uma fase da vida
Ich bin jetzt in einer Lebensphase
Que se alguém ameaça ir embora
Dass, wenn jemand droht zu gehen
Abro a porta e mostro a saída
Öffne ich die Tür und zeige den Ausgang
E entrego o mapa sem volta
Und übergebe die Karte ohne Wiederkehr
Agora eu sou mais gelo menos doce
Jetzt bin ich mehr Eis, weniger süß
Virei o copo e o amor acabou*
Ich habe das Glas umgedreht und die Liebe ist vorbei*





Авторы: shylton fernandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.