Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Fazer Ciúme
Um dich eifersüchtig zu machen
Você
posta
foto
Postest
du
ein
Foto
Você
sai
pra
jantar
Gehst
du
zum
Abendessen
aus
Em
plena
terça-feira
Mitten
am
Dienstag
Você
vai
no
shopping
Gehst
du
ins
Einkaufszentrum
Mesmo
sem
nada
Auch
wenn
es
nichts
Pra
comprar
Zu
kaufen
gibt
Só
pra
comer
besteira
Nur
um
Junkfood
zu
essen
Não
vou
me
comparar
Ich
werde
mich
nicht
vergleichen
Mas
já
me
comparando
Aber
wenn
ich
mich
schon
vergleiche
Cê
sabe
que
eu
sou
melhor
Du
weißt,
dass
ich
besser
bin
Eu
sou
mais
eu
Ich
bin
einfach
mehr
ich
Indo
e
voltando
In
jeder
Hinsicht
Fica
a
dica
Nur
mal
so
als
Tipp
Do
jeito
que
cê
tá
So
wie
du
drauf
bist
Tá
vacilando
Bist
du
auf
dem
Holzweg
Se
foi
pra
fazer
ciúme
Wenn
es
war,
um
mich
eifersüchtig
zu
machen
Você
conseguiu
Hast
du
es
geschafft
Se
foi
pra
provocar
Wenn
es
war,
um
zu
provozieren
Você
se
garantiu
Hast
du
ganze
Arbeit
geleistet
Deu
saudade
e
raiva
Ich
spürte
Sehnsucht
und
Wut
Bem
na
mesma
hora
Genau
zur
gleichen
Zeit
Acaba
com
esse
amorzinho
Mach
Schluss
mit
dieser
kleinen
Liebelei
De
mentira
e
volta
Die
nur
gespielt
ist,
und
komm
zurück
Se
foi
pra
fazer
ciúme
Wenn
es
war,
um
mich
eifersüchtig
zu
machen
Você
conseguiu
Hast
du
es
geschafft
Se
foi
pra
provocar
Wenn
es
war,
um
zu
provozieren
Você
se
garantiu
Hast
du
ganze
Arbeit
geleistet
Deu
saudade
e
raiva
Ich
spürte
Sehnsucht
und
Wut
Bem
na
mesma
hora
Genau
zur
gleichen
Zeit
Acaba
com
esse
amorzinho
Mach
Schluss
mit
dieser
kleinen
Liebelei
De
mentira
e
volta...
Die
nur
gespielt
ist,
und
komm
zurück...
(Márcia
Fellipe!)
(Márcia
Fellipe!)
Não
vou
me
comparar
Ich
werde
mich
nicht
vergleichen
Mas
já
me
comparando
Aber
wenn
ich
mich
schon
vergleiche
Cê
sabe
que
eu
sou
melhor
Du
weißt,
dass
ich
besser
bin
Eu
sou
mais
eu
Ich
bin
einfach
mehr
ich
Indo
e
voltando
In
jeder
Hinsicht
Fica
a
dica
Nur
mal
so
als
Tipp
Do
jeito
que
cê
tá
So
wie
du
drauf
bist
Tá
vacilando
Bist
du
auf
dem
Holzweg
Se
foi
pra
fazer
ciúme
Wenn
es
war,
um
mich
eifersüchtig
zu
machen
Você
conseguiu
Hast
du
es
geschafft
Se
foi
pra
provocar
Wenn
es
war,
um
zu
provozieren
Você
se
garantiu
Hast
du
ganze
Arbeit
geleistet
Deu
saudade
e
raiva
Ich
spürte
Sehnsucht
und
Wut
Bem
na
mesma
hora
Genau
zur
gleichen
Zeit
Acaba
com
esse
amorzinho
Mach
Schluss
mit
dieser
kleinen
Liebelei
De
mentira
e
volta
Die
nur
gespielt
ist,
und
komm
zurück
Se
foi
pra
fazer
ciúme
Wenn
es
war,
um
mich
eifersüchtig
zu
machen
Você
conseguiu
Hast
du
es
geschafft
Se
foi
pra
provocar
Wenn
es
war,
um
zu
provozieren
Você
se
garantiu
Hast
du
ganze
Arbeit
geleistet
Deu
saudade
e
raiva
Ich
spürte
Sehnsucht
und
Wut
Bem
na
mesma
hora
Genau
zur
gleichen
Zeit
Acaba
com
esse
amorzinho
Mach
Schluss
mit
dieser
kleinen
Liebelei
De
mentira
e
volta...
Die
nur
gespielt
ist,
und
komm
zurück...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benicio Neto, Junior Gomes, Renno Poeta, Vinicius Poeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.