Текст и перевод песни Márcia Fellipe - Sofro Com Inteligência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sofro Com Inteligência
I Suffer Intelligently
Morro
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Mas
não
vou
atrás
But
I
won't
go
after
you
Morro
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Mas
não
vou
atrás
But
I
won't
go
after
you
Se
tá
matando
If
it's
killing
A
culpa
é
da
sua
ausência
The
fault
lies
in
your
absence
Se
é
pra
sofrer
If
I'm
going
to
suffer
Sofro
com
inteligência...
I'll
suffer
intelligently...
Coração
tá
um
caco
My
heart
is
a
mess
Mas
na
cara
But
on
my
face
O
sorriso
disfarce
The
smile
is
a
disguise
O
que
tá
acontecendo
comigo?
What's
happening
to
me?
Quando
eu
respiro
When
I
breathe
Ai,
ai,
ai,
ai...
Oh,
oh,
oh,
oh...
Quando
eu
respiro
When
I
breathe
Tô
sofrendo
I'm
suffering
Pra
não
ligar
So
I
won't
call
Pra
não
sofrer
So
I
won't
suffer
Meu
amor
próprio
My
self-love
Merece
uma
medalha
Deserves
a
medal
Às
vezes
bebo
Sometimes
I
drink
Mas
eu
bebo
pouco
But
I
drink
a
little
Às
vezes
choro
Sometimes
I
cry
Mas
não
é
aquele
But
it's
not
that
Desespero
todo...
Total
despair...
Quem
corre
atrás
primeiro
Whoever
runs
after
first
Perde
o
valor
Loses
value
E
se
ele
não
voltar
And
if
you
don't
come
back
É
porque
não
era
amor
It's
because
it
wasn't
love
Não
te
acho
I
can't
find
you
Em
outro
corpo
In
another
body
Minha
carência
My
neediness
Se
é
pra
sofrer
If
I'm
going
to
suffer
Eu
sofro
com
inteligência
I
suffer
intelligently
Morro
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Mas
não
vou
atrás
But
I
won't
go
after
you
Morro
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Mas
não
vou
atrás
But
I
won't
go
after
you
Se
tá
matando
If
it's
killing
A
culpa
é
da
sua
ausência
The
fault
lies
in
your
absence
Se
é
pra
sofrer
If
I'm
going
to
suffer
Eu
sofro
com
inteligência
I
suffer
intelligently
Morro
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Mas
não
vou
atrás
But
I
won't
go
after
you
Morro
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Mas
não
vou
atrás
But
I
won't
go
after
you
Se
tá
matando
If
it's
killing
A
culpa
é
da
sua
ausência
The
fault
lies
in
your
absence
Se
é
pra
sofrer
If
I'm
going
to
suffer
Eu
sofro
com
inteligência...
I'll
suffer
intelligently...
(Márcia
Fellipe!)
(Márcia
Fellipe!)
(Márcia
Fellipe!)
(Márcia
Fellipe!)
Tô
sofrendo
I'm
suffering
Pra
não
ligar
So
I
won't
call
Pra
não
sofrer
So
I
won't
suffer
Meu
amor
próprio
My
self-love
Merece
uma
medalha
Deserves
a
medal
Às
vezes
bebo
Sometimes
I
drink
Mas
eu
bebo
pouco
But
I
drink
a
little
Às
vezes
choro
Sometimes
I
cry
Mas
não
é
aquele
But
it's
not
that
Desespero
todo...
Total
despair...
Quem
corre
atrás
primeiro
Whoever
runs
after
first
Perde
o
valor
Loses
value
E
se
ele
não
voltar
And
if
you
don't
come
back
É
porque
não
era
amor
It's
because
it
wasn't
love
Não
te
acho
I
can't
find
you
Em
outro
corpo
In
another
body
Minha
carência
My
neediness
Se
é
pra
sofrer
If
I'm
going
to
suffer
Eu
sofro
com
inteligência
I
suffer
intelligently
Morro
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Mas
não
vou
atrás
But
I
won't
go
after
you
Morro
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Mas
não
vou
atrás
But
I
won't
go
after
you
Se
tá
matando
If
it's
killing
A
culpa
é
da
sua
ausência
The
fault
lies
in
your
absence
Se
é
pra
sofrer
If
I'm
going
to
suffer
Eu
sofro
com
inteligência
I
suffer
intelligently
Morro
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Mas
não
vou
atrás
But
I
won't
go
after
you
Morro
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Mas
não
vou
atrás
But
I
won't
go
after
you
Se
tá
matando
If
it's
killing
A
culpa
é
da
sua
ausência
The
fault
lies
in
your
absence
Se
é
pra
sofrer
If
I'm
going
to
suffer
Eu
sofro
com
inteligência...
I'll
suffer
intelligently...
Márcia
Fellipe!
Márcia
Fellipe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Mandioca, Elvis Elan, Henrique Castro, Maycom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.