Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Vendo - Ao Vivo
Siehst du? - Live
É
pra
você
essa
mensagem
viu?!
Diese
Nachricht
ist
für
dich,
klar?!
Tá
vendo
essa
boquinha
aqui?
Siehst
du
diesen
kleinen
Mund
hier?
Você
não
beija
mais!
Den
küsst
du
nicht
mehr!
Esse
cabelo
aqui?
Dieses
Haar
hier?
Você
não
assanha
mais!
Das
zerzaust
du
nicht
mehr!
Essa
mãozinha
aqui?
Dieses
Händchen
hier?
Você
não
pega
mais!
Das
hältst
du
nicht
mehr!
Não
pega
mais,
não
pega
mais!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Essa
orelhinha
aqui?
Dieses
Öhrchen
hier?
Você
não
morde
mais!
Da
beißt
du
nicht
mehr
rein!
Esse
ombrinho
aqui?
Diese
kleine
Schulter
hier?
Você
não
chora
mais!
Auf
der
weinst
du
nicht
mehr!
Esse
corpinho
violão?
Dieser
Gitarrenkörper?
Você
não
toca
mais!
Den
spielst
du
nicht
mehr!
Não
toca
mais,
não
toca
mais!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Teve
sua
chance...
Du
hattest
deine
Chance...
Me
desperdiçou
passou,
passou...
Hast
sie
vertan,
vorbei,
vorbei...
Não
soube
dar
carinho...
Konntest
keine
Zärtlichkeit
geben...
Não
valorizou
passou,
passou...
Hast
mich
nicht
wertgeschätzt,
vorbei,
vorbei...
Agora
chora
porque
me
perdeu
Jetzt
weinst
du,
weil
du
mich
verloren
hast
Na
balada
hoje
sou
mais
eu
Auf
der
Party
bin
ich
heute
mehr
ich
Já
tô
em
outra
se
liga
bebê!
Ich
bin
schon
weitergezogen,
kapier's,
Baby!
Não
te
quero
mais...
Ich
will
dich
nicht
mehr...
E
vou
repetir
pra
você
entender...
Und
ich
wiederhole
es,
damit
du
es
verstehst...
Tá
vendo
essa
boquinha
aqui?
Siehst
du
diesen
kleinen
Mund
hier?
Você
não
beija
mais!
Den
küsst
du
nicht
mehr!
Esse
cabelo
aqui?
Dieses
Haar
hier?
Você
não
assanha
mais!
Das
zerzaust
du
nicht
mehr!
Essa
mãozinha
aqui?
Dieses
Händchen
hier?
Você
não
pega
mais!
Das
hältst
du
nicht
mehr!
Não
pega
mais,
não
pega
mais!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Essa
orelhinha
aqui?
Dieses
Öhrchen
hier?
Você
não
morde
mais!
Da
beißt
du
nicht
mehr
rein!
Esse
ombrinho
aqui?
Diese
kleine
Schulter
hier?
Você
não
chora
mais!
Auf
der
weinst
du
nicht
mehr!
Esse
corpinho
violão?
Dieser
Gitarrenkörper?
Você
não
toca
mais!
Den
spielst
du
nicht
mehr!
Não
toca
mais,
não
toca
mais!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Márcia
Fellipe!
Márcia
Fellipe!
(Vem,
vem,
vem
Márcia
Fellipe!)
(Komm,
komm,
komm
Márcia
Fellipe!)
É
pra
você
essa
mensagem
viu?!
Diese
Nachricht
ist
für
dich,
klar?!
Teve
sua
chance...
Du
hattest
deine
Chance...
Me
desperdiçou
passou,
passou...
Hast
sie
vertan,
vorbei,
vorbei...
Não
soube
dar
carinho...
Konntest
keine
Zärtlichkeit
geben...
Não
valorizou
passou,
passou...
Hast
mich
nicht
wertgeschätzt,
vorbei,
vorbei...
Agora
chora
porque
me
perdeu
Jetzt
weinst
du,
weil
du
mich
verloren
hast
Na
balada
hoje
sou
mais
eu
Auf
der
Party
bin
ich
heute
mehr
ich
Já
tô
em
outra
se
liga
bebê!
Ich
bin
schon
weitergezogen,
kapier's,
Baby!
Não
te
quero
mais...
Ich
will
dich
nicht
mehr...
E
vou
repetir
pra
você
entender...
Und
ich
wiederhole
es,
damit
du
es
verstehst...
Tá
vendo
essa
boquinha
aqui?
Siehst
du
diesen
kleinen
Mund
hier?
Você
não
beija
mais!
Den
küsst
du
nicht
mehr!
Esse
cabelo
aqui?
Dieses
Haar
hier?
Você
não
assanha
mais!
Das
zerzaust
du
nicht
mehr!
Essa
mãozinha
aqui?
Dieses
Händchen
hier?
Você
não
pega
mais!
Das
hältst
du
nicht
mehr!
Não
pega
mais,
não
pega
mais!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
Essa
orelhinha
aqui?
Dieses
Öhrchen
hier?
Você
não
morde
mais!
Da
beißt
du
nicht
mehr
rein!
Esse
ombrinho
aqui?
Diese
kleine
Schulter
hier?
Você
não
chora
mais!
Auf
der
weinst
du
nicht
mehr!
Esse
corpinho
violão?
Dieser
Gitarrenkörper?
Você
não
toca
mais!
Den
spielst
du
nicht
mehr!
Não
toca
mais,
não
toca
mais!
Nicht
mehr,
nicht
mehr!
(Márcia
Fellipe!)
(Márcia
Fellipe!)
(Vem,
vem,
vem
Márcia
Fellipe!)
(Komm,
komm,
komm
Márcia
Fellipe!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nego Jhon, Papito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.