Marcia feat. JP Simões - A Pele Que Há Em Mim (Quando o Dia Entardeceu) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marcia feat. JP Simões - A Pele Que Há Em Mim (Quando o Dia Entardeceu)




A Pele Que Há Em Mim (Quando o Dia Entardeceu)
The Skin I am In (When the Day Ended)
Quando o dia entardeceu
When the day ended
E o teu corpo tocou
And your body touched
Num recanto do meu
My body
Uma dança acordou
A dance awakened
E o sol apareceu
And the sun appeared
De gigante ficou
Grew giant
Num instante apagou
In an instant, it was gone
O sereno do céu
The serenity of the sky
E a calma a aguardar lugar em mim
And the calm waited to find a place in me
O desejo a contar segundo o fim
Desire counting down to the end
Foi num ar que te deu
It was in the air you gave
E o teu canto mudou
And your song changed
E o teu corpo no meu
And your body in mine
Uma trança arrancou
Pulled out a braid
E o sangue arrefeceu
And the blood cooled
E o meu aterrou
And my feet touched the ground
Minha voz sussurrou
My voice whispered
O meu sonho morreu
My dream died
Dá-me o mar, o meu rio, minha calçada
Give me the sea, my river, my street
Dá-me o quarto vazio da minha casa
Give me the empty room of my house
Vou deixar-te no fio da tua fala
I am going to leave you on the edge of your words
Sobre a pele que em mim
On the skin I am in
Tu não sabes nada
You know nothing
Quando o amor se acabou
When the love ended
E o meu corpo esqueceu
And your body forgot
O caminho onde andou
The path where it traveled
Nos recantos do teu
In the corners of yours
E o luar se apagou
And the moonlight was gone
E a noite emudeceu
And the night fell silent
O frio fundo do céu
The deep cold of the sky
Foi descendo e ficou
Descended and stayed
Mas a mágoa não mora mais em mim
But the pain no longer dwells in me
passou, desgastei
It has passed, I have worn it out
Pra do fim
Past the end
É preciso partir
I must set sail
É o preço do amor
It is the price of love
Pra voltar a viver
To live again
nem sinto o sabor
I no longer taste
A suor e pavor
The sweat and terror
Do teu colo a ferver
Of your embrace
Do teu sangue de flor
Of your blood
não quero saber
I no longer care
Dá-me o mar, o meu rio, a minha estrada
Give me the sea, my river, my road
O meu barco vazio na madrugada
My empty boat at dawn
Vou deixar-te no frio da tua fala
I am going to leave you in the cold of your words
Na vertigem da voz
In the vertigo of your voice
Quando enfim se cala
When it finally falls silent





Авторы: J.p. Simoes, Marcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.