Текст и перевод песни Marcia feat. JP Simões - A Pele Que Há Em Mim (Quando o Dia Entardeceu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pele Que Há Em Mim (Quando o Dia Entardeceu)
The Skin I am In (When the Day Ended)
Quando
o
dia
entardeceu
When
the
day
ended
E
o
teu
corpo
tocou
And
your
body
touched
Num
recanto
do
meu
My
body
Uma
dança
acordou
A
dance
awakened
E
o
sol
apareceu
And
the
sun
appeared
De
gigante
ficou
Grew
giant
Num
instante
apagou
In
an
instant,
it
was
gone
O
sereno
do
céu
The
serenity
of
the
sky
E
a
calma
a
aguardar
lugar
em
mim
And
the
calm
waited
to
find
a
place
in
me
O
desejo
a
contar
segundo
o
fim
Desire
counting
down
to
the
end
Foi
num
ar
que
te
deu
It
was
in
the
air
you
gave
E
o
teu
canto
mudou
And
your
song
changed
E
o
teu
corpo
no
meu
And
your
body
in
mine
Uma
trança
arrancou
Pulled
out
a
braid
E
o
sangue
arrefeceu
And
the
blood
cooled
E
o
meu
pé
aterrou
And
my
feet
touched
the
ground
Minha
voz
sussurrou
My
voice
whispered
O
meu
sonho
morreu
My
dream
died
Dá-me
o
mar,
o
meu
rio,
minha
calçada
Give
me
the
sea,
my
river,
my
street
Dá-me
o
quarto
vazio
da
minha
casa
Give
me
the
empty
room
of
my
house
Vou
deixar-te
no
fio
da
tua
fala
I
am
going
to
leave
you
on
the
edge
of
your
words
Sobre
a
pele
que
há
em
mim
On
the
skin
I
am
in
Tu
não
sabes
nada
You
know
nothing
Quando
o
amor
se
acabou
When
the
love
ended
E
o
meu
corpo
esqueceu
And
your
body
forgot
O
caminho
onde
andou
The
path
where
it
traveled
Nos
recantos
do
teu
In
the
corners
of
yours
E
o
luar
se
apagou
And
the
moonlight
was
gone
E
a
noite
emudeceu
And
the
night
fell
silent
O
frio
fundo
do
céu
The
deep
cold
of
the
sky
Foi
descendo
e
ficou
Descended
and
stayed
Mas
a
mágoa
não
mora
mais
em
mim
But
the
pain
no
longer
dwells
in
me
Já
passou,
desgastei
It
has
passed,
I
have
worn
it
out
Pra
lá
do
fim
Past
the
end
É
preciso
partir
I
must
set
sail
É
o
preço
do
amor
It
is
the
price
of
love
Pra
voltar
a
viver
To
live
again
Já
nem
sinto
o
sabor
I
no
longer
taste
A
suor
e
pavor
The
sweat
and
terror
Do
teu
colo
a
ferver
Of
your
embrace
Do
teu
sangue
de
flor
Of
your
blood
Já
não
quero
saber
I
no
longer
care
Dá-me
o
mar,
o
meu
rio,
a
minha
estrada
Give
me
the
sea,
my
river,
my
road
O
meu
barco
vazio
na
madrugada
My
empty
boat
at
dawn
Vou
deixar-te
no
frio
da
tua
fala
I
am
going
to
leave
you
in
the
cold
of
your
words
Na
vertigem
da
voz
In
the
vertigo
of
your
voice
Quando
enfim
se
cala
When
it
finally
falls
silent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.p. Simoes, Marcia
Альбом
Dá
дата релиза
15-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.