Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hora incerta
Ungewisse Stunde
Se
eu
mudasse
o
rumo
ao
sol
Wenn
ich
den
Lauf
der
Sonne
ändern
würde,
Tirava
a
noite
do
dia.
Nähme
ich
die
Nacht
vom
Tag.
Dormia
a
hora
incerta.
Schlief
ich
zur
ungewissen
Stunde.
Muda
como
eu
sou
Still
wie
ich
bin,
Numa
dança
só
dizia
In
einem
einzigen
Tanz
sagte
ich
Tudo
o
que
em
nó
me
aperta.
Alles,
was
mich
wie
ein
Knoten
zuschnürt.
Ia
juntar
Ich
würde
sammeln
Restias
de
ideias
soltas
Spuren
loser
Gedanken,
Tirava
a
sorte
a
quem
dizer:
Entschiede
das
Los
darüber,
wer
sagt:
Se
eu
mudasse
o
rumo
ao
sol
Wenn
ich
den
Lauf
der
Sonne
ändern
würde,
Punha
a
mãe
toda
a
dançar
Ließe
ich
die
ganze
Seele
tanzen
Em
frente
a
quem
já
não
tem
par
nem
nada.
Vor
denen,
die
weder
Partner
noch
sonst
etwas
haben.
E
quem
nunca
dançou
Und
wer
niemals
tanzte,
Em
criança
se
tornava
Würde
wieder
zum
Kind
werden,
Pra
vingar
a
infância
sempre
errada
Um
die
stets
verfehlte
Kindheit
wiedergutzumachen.
E
ao
deixar
Und
indem
ich
hinterließe
Restos
da
barafunda
Reste
des
Durcheinanders,
Voltava
a
voz
a
quem
merecer:
Gäbe
ich
die
Stimme
denen
zurück,
die
es
verdienen:
Queria
juntar
Ich
wollte
sammeln
Restias
de
ideias
soltas
Spuren
loser
Gedanken
Pra
quem
nunca
amadureceu:
Für
den,
der
niemals
erwachsen
wurde:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Casulo
дата релиза
13-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.