Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
faço,
se
somas
e
eu
subtraio
Was
tu
ich,
wenn
du
addierst
und
ich
subtrahiere
Se
emanas
doçura
e
eu
traio?
Wenn
du
Süße
ausstrahlst
und
ich
betrüge?
Que
faço
se
foges
do
meu
desatino
Was
tu
ich,
wenn
du
vor
meiner
Torheit
fliehst
Se
és
calmaria
e
meu
tino?
Wenn
du
Ruhe
bist
und
mein
Verstand?
Que
faço
se
fazes
do
cinza
aquarela
Was
tu
ich,
wenn
du
aus
Grau
Aquarell
machst
E
a
minha
tristeza
mais
bela?
Und
meine
Traurigkeit
schöner?
Que
faço
se
cedes
às
regras
que
imponho
Was
tu
ich,
wenn
du
den
Regeln
nachgibst,
die
ich
auferlege
E
torna
esperança
o
meu
sonho?
Und
meinen
Traum
in
Hoffnung
verwandelst?
Me
diz,
então
faço,
recrio,
refaço
Sag
mir,
dann
tu
ich,
erschaffe
neu,
mache
neu
Transformo
até
beijo
em
abraço
Verwandle
selbst
einen
Kuss
in
eine
Umarmung
Transformo
em
segredo
o
muito
que
ouvi
Verwandle
insgeheim
das
viele,
das
ich
hörte
Renasço
em
pedaços
de
ti
Werde
wiedergeboren
in
Stücken
von
dir
Pedaços
repletos
de
ti
Stücke,
erfüllt
von
dir
Me
diz,
então
faço,
recrio,
refaço
Sag
mir,
dann
tu
ich,
erschaffe
neu,
mache
neu
Transformo
até
beijo
em
abraço
Verwandle
selbst
einen
Kuss
in
eine
Umarmung
Transformo
em
segredo
o
muito
que
ouvi
Verwandle
insgeheim
das
viele,
das
ich
hörte
Renasço
em
pedaços
de
ti
Werde
wiedergeboren
in
Stücken
von
dir
Pedaços
repletos
de
ti
Stücke,
erfüllt
von
dir
Enfim,
eu
guardo
secreto
um
desejo
Schließlich
hüte
ich
heimlich
einen
Wunsch
Só
tu
podes
ver
o
que
eu
vejo:
Nur
du
kannst
sehen,
was
ich
sehe:
Invisível
e
verdadeiro
Unsichtbar
und
wahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Berquo
Альбом
Um Rio
дата релиза
14-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.