Текст и перевод песни Márcio Faraco - Paris
Quand
je
quitterai
Paris
When
I
leave
Paris
Ça
sera
un
jour
de
pluie
It
will
be
a
rainy
day
Un
jour
comme
les
autres
A
day
like
any
other
Je
vais
lui
pardonner
I
will
forgive
her
Elle
va
m'oublier
She
will
forget
me
À
qui
sera
la
faute
Whose
fault
will
it
be
Je
lui
ai
toujours
souri
I
always
smiled
at
her
Elle
est
tellement
jolie
She
is
so
beautiful
Et
joue
avec
son
charme
And
plays
with
her
charm
Je
lui
faisais
la
cour
I
courted
her
Mais
presque
tous
les
jours
But
almost
every
day
Elle
me
rendait
en
larmes
She
made
me
cry
Je
lui
ai
donné
ma
vie
I
gave
her
my
life
Sans
même
pas
sentir
Without
even
feeling
Qu'elle
m'ouvrait
les
veines
That
she
was
opening
my
veins
Alors
je
m'endormais
So
I
fell
asleep
Pendant
qu'elle
me
berçait
While
she
rocked
me
Avec
ses
sirènes
With
her
sirens
Agora,
maintenant
Now,
now
Vou
partir,
je
m'en
vais
I
want
to
leave,
I'm
leaving
Sem
você,
te
laisser
Without
you,
leaving
you
Mon
cœur
est
tout
petit
My
heart
is
tiny
Je
t'aime,
te
amo
I
love
you,
I
love
you
Je
te
hais,
te
odeio
I
hate
you,
I
hate
you
O
que
que
a
gente
se
diz?
What
do
we
say?
J'attendrai
l'hiver
I
will
wait
for
winter
Les
arbres
endormis
The
trees
asleep
Pour
te
laisser
en
douce
To
leave
you
gently
La
Seine
immobile
The
Seine
motionless
Dans
son
manteau
de
verre
In
its
glass
coat
Moins
dix
degrés
Celsius
Minus
ten
degrees
Celsius
L'automne
est
bien
passé
Autumn
has
passed
well
On
se
rend
compte
que
We
realize
that
De
temps
en
temps
on
s'aime
From
time
to
time
we
love
each
other
Mais
c'est
déjà
trop
tard
But
it
is
already
too
late
Et
même
un
peu
trop
froid
And
even
a
little
too
cold
Pour
faire
pousser
des
chrysanthèmes
To
grow
chrysanthemums
Agora,
maintenant
Now,
now
Vou
partir,
je
m'en
vais
I
want
to
leave,
I'm
leaving
Sem
você,
te
laisser
Without
you,
leaving
you
Mon
cœur
est
tout
petit
My
heart
is
tiny
Je
t'aime,
te
amo
I
love
you,
I
love
you
Je
te
hais,
te
odeio
I
hate
you,
I
hate
you
O
que
que
a
gente
se
diz?
What
do
we
say?
Agora,
maintenant
Now,
now
Vou
partir,
je
m'en
vais
I
want
to
leave,
I'm
leaving
Sem
você,
te
laisser
Without
you,
leaving
you
Mon
cœur
est
tout
petit
My
heart
is
tiny
Je
t'aime,
te
amo
I
love
you,
I
love
you
Je
te
hais,
te
odeio
I
hate
you,
I
hate
you
O
que
que
a
gente
se
diz?
What
do
we
say?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcio Faraco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.