Текст и перевод песни Márcio Faraco - Quo vadis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quo vadis
Where Are You Going?
Quo
vadis
Where
Are
You
Going?
(Márcio
Faraco)
(Marcio
Faraco)
Cai
mais
um
escondido
no
fundo
do
poço
Another
one
falls,
hidden
in
the
depths
O
povo
festeja
em
alvoroço
The
people
celebrate
in
uproar
O
pavor
na
cara
do
cretino
The
terror
on
the
cretin's
face
Condenado
já
quase
sem
destino
Condemned,
almost
without
a
future
Só
mais
um
minuto
aqui
na
terra
Just
one
more
minute
here
on
earth
A
fera
é
um
morto
insepulto
The
beast
is
a
living
dead
Acuada
no
centro
da
festa
Cornered
in
the
center
of
the
party
Nem
reage
mais
aos
insultos
It
doesn't
react
to
the
insults
anymore
Só
respira
o
ar
que
lhe
resta
It
just
breathes
the
air
that's
left
Lá
vai
arrastada
a
carcaça
de
luxo
There
goes
the
luxurious
carcass
being
dragged
away
Um
soldado
exibe
a
pistola
de
ouro
A
soldier
shows
off
the
golden
gun
A
bota
de
couro,
troféu
do
menino
The
leather
boot,
the
boy's
trophy
E
mesmo
a
camisa
vermelha
de
guerra
And
even
the
red
shirt
of
war
Vai
ser
arrancada
expondo
seu
bucho
Is
going
to
be
ripped
off,
exposing
its
guts
O
furo
letal,
o
corte
no
peito
The
lethal
hole,
the
cut
in
the
chest
Em
tempo
real,
a
morte,
o
feito
In
real
time,
death,
the
deed
Na
foto
do
outro
com
o
moribundo
In
someone
else's
photo
with
the
dying
man
Sorrindo
pro
iPhone,
postando
pro
mundo
Smiling
for
the
iPhone,
posting
it
for
the
world
A
cara
de
espanto
The
face
of
astonishment
Contrasta
com
a
dança
de
felicidade
da
cidade
livre
Contrasts
with
the
happy
dance
of
the
liberated
city
É
a
sopa
indigesta
da
humanidade
It's
the
indigestible
soup
of
humanity
Feita
de
crime,
vingança
e
abuso
Made
of
crime,
revenge
and
abuse
Sobra
o
meu
sentimento
confuso
My
confused
feelings
linger
Pra
aquela
cena
que
não
esqueci
For
that
scene
I
can't
forget
Do
tapa
na
cara
de
um
homem
ferido
Of
the
slap
in
the
face
of
a
wounded
man
Que
mesmo
bandido,
ali
era
um
homem
Who,
even
though
he
was
a
criminal,
was
still
a
man
Um
homem
ferido,
uma
vida
A
wounded
man,
a
life
¿Por
que
caminas,
humanidad
Why
are
you
walking,
humanity?
A
pasos
largos,
para
tras?
With
such
big
steps,
backwards?
Quiero
avanzar,
pero
no
puedo
I
want
to
move
forward,
but
I
can't
¡Y
me
pregunto
adónde
vas!
And
I
wonder
where
you're
going!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcio Faraco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.