Текст и перевод песни Márcio Faraco - Quo vadis
(Márcio
Faraco)
Марсио
Фараку
Cai
mais
um
escondido
no
fundo
do
poço
Еще
один
безвестный
падает
на
дно
колодца
O
povo
festeja
em
alvoroço
А
народ
буйно
веселится
O
pavor
na
cara
do
cretino
Испуг
на
лице
идиота
Condenado
já
quase
sem
destino
Осужденный
и
уже
неимеющий
будущего
Só
mais
um
minuto
aqui
na
terra
И
только
минута
осталась
на
земле
A
fera
é
um
morto
insepulto
Мертвец,
непогребенный
страшен
Acuada
no
centro
da
festa
Загнанный
в
центр
праздника
Nem
reage
mais
aos
insultos
Больше
не
реагирует
на
оскорбления
Só
respira
o
ar
que
lhe
resta
Только
дышит
воздухом
который
ему
остался
Lá
vai
arrastada
a
carcaça
de
luxo
Там
же
будет
таскаться
умершего
тело
Um
soldado
exibe
a
pistola
de
ouro
Солдат
забирает
золотой
пистолет
A
bota
de
couro,
troféu
do
menino
А
кожанные
сапоги
- трофей
мальчишки
E
mesmo
a
camisa
vermelha
de
guerra
И
трофейная
рубашка
в
крови
боёв
Vai
ser
arrancada
expondo
seu
bucho
Будет
сорвана
с
его
тела
O
furo
letal,
o
corte
no
peito
Смертельная
рана,
порез
на
груди
Em
tempo
real,
a
morte,
o
feito
Смерть
устроенная
в
реальном
времени
Na
foto
do
outro
com
o
moribundo
На
фото
другого
с
умирающим
Sorrindo
pro
iPhone,
postando
pro
mundo
Улыбки
на
iPhone
постятся
в
сети
A
cara
de
espanto
Лицо
с
испугом
Contrasta
com
a
dança
de
felicidade
da
cidade
livre
Контрастирует
с
танцем
счастья
в
свободном
городе
É
a
sopa
indigesta
da
humanidade
Это
неудобоваримый
суп
человечества
Feita
de
crime,
vingança
e
abuso
Из
преступлений
мести
и
насилия
Sobra
o
meu
sentimento
confuso
Осталось
мое
смешанное
чувство
Pra
aquela
cena
que
não
esqueci
От
той
сцены
которую
я
не
забыл
Do
tapa
na
cara
de
um
homem
ferido
Прихорошившие
раненного
Que
mesmo
bandido,
ali
era
um
homem
Кто
хоть
и
бандит
но
тоже
был
человеком
Um
homem
ferido,
uma
vida
Человеком
раненым
и
емевшим
жизнь
¿Por
que
caminas,
humanidad
Почему
идешь
, человечество
,
A
pasos
largos,
para
tras?
Широкими
шагами
назад?
Quiero
avanzar,
pero
no
puedo
Хочу
двигаться
вперед
но
не
могу
¡Y
me
pregunto
adónde
vas!
И
сам
себя
спрашиваю
- куда
идешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcio Faraco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.