Márcio Local - Soul Do Samba - перевод текста песни на немецкий

Soul Do Samba - Márcio Localперевод на немецкий




Soul Do Samba
Seele des Samba
É isso meu irmão
So ist es, mein Bruder
Bem vindo ao terreiro de São Sebastião!
Willkommen im Terreiro von São Sebastião!
Eu deixei de lado tudo que possuo
Ich habe alles, was ich besitze, beiseite gelegt
Fui descobri com a liberdade que a oportunidade é o que eu tenho no mundo
Ich entdeckte mit der Freiheit, dass die Gelegenheit das ist, was ich in der Welt habe
Eu deixei de lado é...
Ich habe beiseite gelegt, ja...
Eu deixei de lado tudo que possuo
Ich habe alles, was ich besitze, beiseite gelegt
Fui descobri com a liberdade que a oportunidade é o que eu tenho no mundo
Ich entdeckte mit der Freiheit, dass die Gelegenheit das ist, was ich in der Welt habe
Eu tenho direção, vocação, informação, responsabilidade.
Ich habe Richtung, Berufung, Information, Verantwortung.
Na minha comunicação, na minha rima composta, discreta, não tem seta
In meiner Kommunikation, in meinem Reim, komponiert, diskret, gibt es keinen Wegweiser
Mas na certa te guia numa boa direção
Aber er führt dich sicher in eine gute Richtung
Eu vou levando no pandeiro que tem um balanço maneiro
Ich mache weiter mit dem Pandeiro, das einen tollen Schwung hat
Respeito o samba, eu sou mais partideiro, suingue brasileiro
Ich respektiere den Samba, ich bin eher ein Partideiro, brasilianischer Swing
Da terra de São Sebastião
Aus dem Land von São Sebastião
O Santo padroeiro da nossa missão, vem...
Der Schutzheilige unserer Mission, komm...
Pro Rio de janeiro
Nach Rio de Janeiro
Soul do samba, vou de samba.
Seele des Samba, ich gehe nur mit Samba.
Pro Rio de janeiro
Nach Rio de Janeiro
De Janeiro a Janeiro vou
Von Januar zu Januar gehe ich
Rio de janeiro
Rio de Janeiro
Soul do samba, vou de samba.
Seele des Samba, ich gehe nur mit Samba.
No Rio de janeiro
In Rio de Janeiro
Terra da mulata que samba ao som do pandeiro
Land der Mulattin, die zum Klang des Pandeiro tanzt
Foi onde eu nasci, no meio do terreiro.
Dort wurde ich geboren, mitten im Terreiro.
De samba, raízes, de origem africana.
Vom Samba, Wurzeln, afrikanischer Herkunft.
No jongo, partido, no breque, quem é que se esquece.
Im Jongo, Partido, im Breque, wer vergisst das schon.
Do toque depois de dançar Caxambu
Die Berührung nach dem Tanzen von Caxambu
De Realengo, Z.O
Von Realengo, Z.O
Representante do gueto
Vertreter des Ghettos
Levando no peito, como semblante.
Ich trage es in meinem Herzen, als Zeichen.
Por isso mesmo é que eu sou
Deshalb bin ich auch
Da natureza, do Rio, do samba, na Lapa.
Von der Natur, von Rio, vom Samba, in Lapa.
Mulata que samba na ponta do
Mulattin, die auf Zehenspitzen tanzt
Mostra pro mundo inteiro como é que é.
Zeigt der ganzen Welt, wie es geht.
O Rio de janeiro
Rio de Janeiro
Soul do samba, vou de samba.
Seele des Samba, ich gehe nur mit Samba.
Pro Rio de janeiro
Nach Rio de Janeiro
De Janeiro a Janeiro vou
Von Januar zu Januar gehe ich
Rio de janeiro
Rio de Janeiro
Soul do samba, vou de samba.
Seele des Samba, ich gehe nur mit Samba.
No Rio de janeiro
In Rio de Janeiro
Terra da mulata que samba ao som do pandeiro
Land der Mulattin, die zum Klang des Pandeiro tanzt
Salve Realengo, Madureira, Padre Miguel e Vila Isabel
Es lebe Realengo, Madureira, Padre Miguel und Vila Isabel
Salve o Maraca de tantos Fla X Flus
Es lebe das Maraca mit so vielen Fla X Flus
O Cristo de tão longe, mas de braços abertos.
Der Christus von so weit weg, aber mit offenen Armen.
Salve Leme, Copa, Guaratiba, Prainha.
Es lebe Leme, Copa, Guaratiba, Prainha.
Salve a Z.N, a Z.O, a Zona Sul
Es lebe die Z.N, die Z.O, die Südzone
Salve Santa Teresa, meu reduto L.A.P.A.
Es lebe Santa Teresa, meine Hochburg L.A.P.A.





Авторы: Marcio Andre De Lima Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.