Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Bailão (feat. Nego do Borel)
Mein Bailão (feat. Nego do Borel)
Então
(Então)
Also
(Also)
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
deine
Freundinnen
schon
Você
não
dá
valor,
dou
valor
ao
meu
bailão
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
ich
schätze
meinen
Bailão
Paulinho
no
beat!
Paulinho
am
Beat!
Eu
encontrei
com
uma
menina
Ich
traf
ein
Mädchen
Que
fez
eu
parar
com
tudo
Das
mich
dazu
brachte,
mit
allem
aufzuhören
Até
de
viver
o
meu
antigo
mundo
Sogar
mein
altes
Leben
hinter
mir
zu
lassen
Eu
dava
atenção,
entreguei
meu
coração
Ich
schenkte
ihr
Aufmerksamkeit,
gab
ihr
mein
Herz
E
pra
ela
vivia
só
no
mundo
dela
Und
für
sie
lebte
ich
nur
in
ihrer
Welt
Sem
poder
dar
minha
opinião
Ohne
meine
Meinung
äußern
zu
können
É,
mas
quando
a
gente
ama
Ja,
aber
wenn
man
liebt
Muita
coisa
esquece
Vergisst
man
vieles
Os
meus
amigos
somem
Meine
Freunde
verschwinden
A
vibe
antiga
desaparece
Die
alte
Stimmung
verschwindet
Eu
comecei
a
olhar,
entendi
a
visão
Ich
begann
hinzusehen,
verstand
die
Sichtweise
Eu
acho
que
tá
na
hora
Ich
glaube,
es
ist
an
der
Zeit
De
escutar
a
minha
opinião
Meine
Meinung
zu
hören
De
escutar
minha
opinião
Meine
Meinung
zu
hören
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
deine
Freundinnen
schon
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Eu
dou
valor
ao
meu
bailão
Ich
schätze
meinen
Bailão
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
deine
Freundinnen
schon
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Você
não
deu
valor
Du
hast
es
nicht
geschätzt
Você
não
dá
valor,
beijo,
tchau!
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
Kuss,
tschüss!
Não
adianta
vim
chorar
bem
no
final
Es
nützt
nichts,
am
Ende
zu
weinen
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
deine
Freundinnen
schon
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Eu
vou
viver
o
meu
bailão
Ich
werde
meinen
Bailão
leben
O
Kekel
me
avisou
Kekel
hat
mich
gewarnt
O
Mãolee
me
avisou
Mãolee
hat
mich
gewarnt
Mas
eu
não
acreditei
Aber
ich
habe
es
nicht
geglaubt
Quis
pagar
pra
ver,
eu
sei
Wollte
es
drauf
ankommen
lassen,
ich
weiß
Que
foi
imprudente
da
minha
parte
Dass
es
unvorsichtig
von
mir
war
Preferi
contar
com
a
sorte
Ich
zog
es
vor,
auf
mein
Glück
zu
zählen
Só
depois
que
eu
peguei
a
visão
Erst
danach
habe
ich
es
kapiert
Mas
não
tem
nada
não
Aber
das
macht
nichts
Vou
pro
baile
curtir
um
tamborzão
Ich
geh'
zum
Bailão,
um
den
Tamborzão
zu
genießen
Quase
que
eu
fiquei
com
saudades
Fast
hätte
ich
Sehnsucht
bekommen
Graças
a
Deus
e
o
baile,
eu
pulei
essa
fase
Gott
sei
Dank
und
dem
Bailão,
habe
ich
diese
Phase
übersprungen
Elas
tão
me
querendo
e
eu
reciprocidade
Sie
wollen
mich,
und
ich
erwidere
das
Whisky
e
gelo
de
coco
pra
ficar
de
verdade
Whisky
und
Kokosnuss-Eis
für
die
richtige
Stimmung
E
eu
falei
que
era
pra
me
dar
valor
Und
ich
sagte,
du
sollst
mich
wertschätzen
Já
que
não
deu,
pode
ficar
com
o
troco
Da
du
es
nicht
getan
hast,
kannst
du
das
Wechselgeld
behalten
Tava
suave
contigo,
mas
fé
War
entspannt
mit
dir,
aber
egal
Tô
na
vida
de
solteiro
de
novo
Ich
bin
wieder
im
Single-Leben
E
papo
reto
Und
mal
ehrlich
Aqui
tá
mec,
muito
aulas
Hier
ist
es
entspannt,
war
sehr
lehrreich
Eu
tentei
te
ensinar
Ich
habe
versucht,
es
dir
beizubringen
Mas
agora
eu
cai
na
real,
vou
ficar
na
moral
Aber
jetzt
bin
ich
zur
Besinnung
gekommen,
ich
bleibe
entspannt
Mas
contigo
não
dá,
porque...
Aber
mit
dir
geht
das
nicht,
denn...
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
deine
Freundinnen
schon
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Eu
dou
valor
ao
meu
bailão
Ich
schätze
meinen
Bailão
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
deine
Freundinnen
schon
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Eu
perdi
na
postura
de
vagabundo
Ich
habe
meine
alte
Haltung
aufgegeben
E
você
não
fez
isso
valer
a
pena
Und
du
hast
es
nicht
wertgeschätzt
Amor,
que
pena!
Schatz,
wie
schade!
Eu
quero
paz,
amor
Ich
will
Frieden,
Liebe
E
nossa
relação
foi
só
problema
Und
unsere
Beziehung
war
nur
ein
Problem
Você
não
dá
valor
nem
pra
suas
amigas
Du
schätzt
nicht
mal
deine
Freundinnen
Quando
namora
some
Wenn
du
in
einer
Beziehung
bist,
verschwindest
du
E
aparece
só
quando
termina
Und
tauchst
nur
auf,
wenn
es
vorbei
ist
Eu
tô
te
lembrando
Ich
erinnere
dich
daran
Cê
tá
esquecendo
quem
te
liga
Du
vergisst,
wer
dich
anruft
E
sempre
chora
ligando
Und
weinst
immer
am
Telefon
Pra
das
antiga
quando
briga
Bei
den
alten
Freundinnen,
wenn
du
streitest
O
bala
voltou
Der
'Bala'
ist
zurück
Malotando
e
mandando
Protzt
und
bestellt
Descer
tudo
que
elas
pedem
Alles
zu
servieren,
was
sie
bestellen
Bem
trajado
Gut
gekleidet
Por
isso
que
todo
final
da
noite
eu
fico
leve
Deshalb
bin
ich
am
Ende
jeder
Nacht
unbeschwert
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
deine
Freundinnen
schon
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Eu
dou
valor
ao
meu
bailão
Ich
schätze
meinen
Bailão
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
deine
Freundinnen
schon
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Você
não
deu
valor
Du
hast
es
nicht
geschätzt
Você
não
dá
valor,
beijo,
tchau!
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
Kuss,
tschüss!
Não
adianta
vim
chorar
bem
no
final
Es
nützt
nichts,
am
Ende
zu
weinen
Você
não
dá
valor,
suas
amigas
dão
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen,
deine
Freundinnen
schon
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Eu
vou
viver
o
meu
bailão
Ich
werde
meinen
Bailão
leben
Você
não
dá
valor
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
Então
não
vem
falar
de
amor
Also
komm
mir
nicht
mit
Liebe
Você
não
dá
valor
(Você
não
dá
valor)
Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen
(Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen)
Não
dá
valor
Weißt
es
nicht
zu
schätzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mãolee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.