Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maior Que Seu Mundo
Größer als deine Welt
O
boombap
do
ano
Der
Boombap
des
Jahres
Com
os
melhores
do
ano
Mit
den
Besten
des
Jahres
Anota
a
placa
Notier
das
Kennzeichen
No
beat,
Mãolee
Am
Beat,
Mãolee
Eu
vim
da
Cesário
de
Melo,
trouxe
dois
mic
sem
fio
Ich
kam
von
der
Cesário
de
Melo,
brachte
zwei
Funkmikros
mit
Com
dois
prego
no
chinelo
20
grau
pra
mim
tá
frio
Mit
zwei
Nägeln
im
Schlappen,
20
Grad
sind
für
mich
kalt
O
Djonga
fugiu
de
moto
o
calçadão
tava
vazio
Djonga
floh
auf
dem
Motorrad,
die
Strandpromenade
war
leer
O
guardinha
tira
foto
e
tem
vergonha
do
pipiu
Der
kleine
Wächter
macht
ein
Foto
und
schämt
sich
für
seinen
Pimmel
O
Mãolee
tá
no
volante
bumbo
e
caixa
ignorante
Mãolee
ist
am
Steuer,
Bassdrum
und
Snare
brachial
Se
não
sabe
de
onde
eu
vim
escute
Xamã
Estudante
Wenn
du
nicht
weißt,
woher
ich
komme,
hör
dir
Xamã
Estudante
an
Entra
no
397
pergunta
pro
cobrador
Steig
in
den
397er
ein,
frag
den
Schaffner
Quem
veio
no
ultimo
banco
e
quase
nunca
pagou
Wer
auf
dem
letzten
Platz
saß
und
fast
nie
bezahlt
hat
Quem
da
102
catranco
dentro
de
um
opala
branco
Wer
mit
102
einen
Stunt
in
einem
weißen
Opala
hinlegt
Quem
tem
44
mil
flows
de
rajada
relâmpago
Wer
44
Tausend
Flows
wie
Blitzsalven
hat
E
não
sabe
dançar
tango
Und
keinen
Tango
tanzen
kann
Quem
que
come
qualquer
rango
Wer
jedes
Essen
isst
Quem
que
cruzava
o
Rio
batalhando
e
comeu
fandango
(Hadouken)
Wer
den
Rio
überquerte,
kämpfend,
und
Fandango
aß
(Hadouken)
Quem
que
é
o
dono
dessa
porra
e
faz
elas
ficar
molhada
Wer
der
Boss
von
diesem
Scheiß
ist
und
sie
feucht
macht
Quem
que
faz
o
Adoniran
virar
o
assunto
da
parada
Wer
Adoniran
zum
Gesprächsthema
der
Runde
macht
Quem
que
tá
na
sua
cabeça
sem
você
entender
nada
Wer
in
deinem
Kopf
ist,
ohne
dass
du
irgendetwas
verstehst
É
ele
mermo
Er
ist
es
selbst
Não
sabe
de
nada
tu
é
igual
minha
irmã
indignada
Du
weißt
gar
nichts,
du
bist
wie
meine
empörte
Schwester
Que
acha
que
Rap
bom
é
pão,
circo
e
piada
Die
denkt,
guter
Rap
sei
Brot,
Zirkus
und
Witze
Mas
fim
de
ano
ta
aí
tem
Pão
de
Açúcar
e
rabanada
Aber
Ende
des
Jahres
gibt
es
Pão
de
Açúcar
und
Rabanada
Eu
tô
com
Djonga
e
Mãolee
me
tirem
dessa
furada
Ich
bin
mit
Djonga
und
Mãolee,
holt
mich
aus
diesem
Schlamassel
Sou
sagaz,
sou
da
paz
Ich
bin
schlau,
ich
bin
friedlich
O
adianto
do
piloto
é
dois
reais
Der
Vorschuss
des
Fahrers
beträgt
zwei
Reais
O
Mc
venta
lá
atrás
ve
se
manda
a
vera
ou
se
a
panela
grita
mais
Der
MC
protzt
da
hinten,
mal
sehen,
ob
er
es
ernst
meint
oder
ob
der
Topf
lauter
schreit
Barulho
pra
Cristo
e
barulho
pra
Barrabás
Lärm
für
Christus
und
Lärm
für
Barrabas
Pinote
nos
cana,
flipada
sem
perder
o
gás
Flucht
vor
den
Bullen,
ein
Flip,
ohne
den
Schwung
zu
verlieren
Uns
fazem
por
fama
outros
só
da
fama
se
faz
Manche
tun
es
für
den
Ruhm,
andere
machen
sich
nur
aus
Ruhm
Quem
pensa
que
engana
se
engana
Wer
denkt,
er
täuscht,
täuscht
sich
selbst
Só
nessa
semana
eu
conheci
os
que
não
quer
me
ver
nunca
mais
Allein
diese
Woche
traf
ich
die,
die
mich
nie
wiedersehen
wollen
Cê
não
sabe
de
nada
baby
(Não
sabe
nada
não)
Du
weißt
nichts,
Baby
(Weißt
gar
nichts)
É
melhor
que
se
cale
e
saia
(Não
sabe
nada
não)
Es
ist
besser,
du
schweigst
und
gehst
(Weißt
gar
nichts)
Sou
maior
que
seu
mundo
baby
(Eu
sou
maior
que
seu
mundo)
Ich
bin
größer
als
deine
Welt,
Baby
(Ich
bin
größer
als
deine
Welt)
Não
a
verso
que
caiba
saiba
(Não
sabe
nada
não)
Es
gibt
keinen
Vers,
der
passt,
wisse
das
(Weißt
gar
nichts)
Verso
por
verso
dominei
a
cena
Vers
für
Vers
dominierte
ich
die
Szene
Sem
linha
branca
eu
passei
o
cerol
Ohne
weiße
Linie
zog
ich
die
scharfe
Schnur
O
rap
tava
uma
estrada
escura
Der
Rap
war
eine
dunkle
Straße
Eu
memo
mais
escuro
ainda
fui
o
farol
Ich
selbst,
noch
dunkler,
war
der
Scheinwerfer
Vocês
não
sabem
das
mina
que
eu
comi
Ihr
wisst
nichts
von
den
Mädels,
die
ich
hatte
E
quem
tentou
me
comer
de
porrada
Und
wer
versuchte,
mich
zu
verprügeln
A
maioria
desses
cara
acabou
no
chão
Die
meisten
dieser
Typen
landeten
am
Boden
E
todas
elas
foi
saciada
Und
alle
Mädels
wurden
befriedigt
Depois
da
grana
me
chamaram
de
playboy
Nach
dem
Geld
nannten
sie
mich
Playboy
Já
viu
playboy
preto?
Hast
du
schon
mal
einen
schwarzen
Playboy
gesehen?
Playboy
preto
é
Obama
ou
bandido
Ein
schwarzer
Playboy
ist
Obama
oder
ein
Bandit
Fui
banido
por,
representar
o
ghetto
Ich
wurde
verbannt,
weil
ich
das
Ghetto
repräsentierte
Os
bons
somem
cedo
por
excesso
de
elogio
Die
Guten
verschwinden
früh
durch
zu
viel
Lob
Fiquei
melhor
de
tanto
me
criticarem
Ich
wurde
besser,
weil
sie
mich
so
sehr
kritisierten
Termina
meu
show
elas
pedem
bis
Am
Ende
meiner
Show
bitten
sie
um
eine
Zugabe
Começa
seu
show
pedem
pra
que
parem
Wenn
deine
Show
beginnt,
bitten
sie
darum,
dass
sie
aufhört
Sei
que
parem
pra
jogar
o
mesmo
jogo
Ich
weiß,
sie
halten
an,
um
dasselbe
Spiel
zu
spielen
Treinei
muito
pra
lutar
no
mesmo
dojo
Ich
habe
viel
trainiert,
um
im
selben
Dojo
zu
kämpfen
Seja
um
peito
não
um
sutiã
de
bojo
Sei
eine
Brust,
kein
Push-up-BH
Se
eles
são
lenha
na
fogueira
nós,
somos
o
próprio
fogo
Wenn
sie
Brennholz
im
Feuer
sind,
sind
wir
das
Feuer
selbst
Cês
não
viram
Xamã
vendendo
amendoim
na
feira
uma
fera
Ihr
habt
Xamã
nicht
gesehen,
wie
er
Erdnüsse
auf
dem
Markt
verkaufte,
ein
Tier
Porque
em
casa
tava
osso
Weil
es
zu
Hause
übel
aussah
Fala
fala,
é
Rede,
rede,
ja
Não
tinha
comida
na
mesa
Es
gab
kein
Essen
auf
dem
Tisch
Cês
não
viram
eu
de
moto
metendo
fita
Ihr
habt
mich
nicht
auf
dem
Motorrad
krumme
Dinger
drehen
sehen
Agora
me
pede
vamo
tirar
uma
fota
Jetzt
bittest
du
mich,
lass
uns
ein
Foto
machen
Não
me
aplaudiram
de
pé
quando
assumi
meu
filho
Sie
haben
mir
nicht
stehend
applaudiert,
als
ich
meinen
Sohn
anerkannte
Mas
por
qualquer
merda
que
eu
falo
aplaudem
como
foca
Aber
für
jeden
Scheiß,
den
ich
sage,
applaudieren
sie
wie
Robben
Grana
meu
foco,
drink
meu
copo,
tiro
eu
troco,
drogas
eu
moco
e
Geld
mein
Fokus,
Drink
mein
Glas,
Schüsse
erwidere
ich,
Drogen
verstecke
ich
und
No
caso
dos
cana
chegarem
e
tentar
acabar
com
a
festa
Falls
die
Bullen
kommen
und
versuchen,
die
Party
zu
sprengen
Porque
vocês
não
sabem,
que
a
luta
tem
que
ser
maior
que
o
luto
Weil
ihr
nicht
wisst,
dass
der
Kampf
größer
sein
muss
als
die
Trauer
Que
o
trampo
tem
que
ser
maior
que
o
Trump
Dass
die
Arbeit
größer
sein
muss
als
Trump
Que
se
foi
feito
no
brasil
menor
Dass,
wenn
es
in
Brasilien
gemacht
wurde,
Kleines,
Cê
tem
que
ouvir
mais
que
cê
ouve
Goose
Bumps
Du
es
mehr
hören
musst,
als
du
Goose
Bumps
hörst
Antipático
e
antissocial
me
eternizo
e
me
propago
pelo
som
Antipathisch
und
antisozial
verewige
ich
mich
und
verbreite
mich
durch
den
Sound
Pode
me
chamar
de
modinha
agora,
fala
aá
Mãolee
Du
kannst
mich
jetzt
Modepüppchen
nennen,
sag's
Mãolee
Que
essa
eu
gravei
na
Tudubom
Diesen
hier
habe
ich
bei
Tudubom
aufgenommen
Cê
não
sabe
de
nada
baby
(Não
sabe
nada
não)
Du
weißt
nichts,
Baby
(Weißt
gar
nichts)
É
melhor
que
se
cale
e
saia
(Não
sabe
nada
não)
Es
ist
besser,
du
schweigst
und
gehst
(Weißt
gar
nichts)
Sou
maior
que
seu
mundo,
baby
(Eu
sou
maior
que
seu
mundo)
Ich
bin
größer
als
deine
Welt,
Baby
(Ich
bin
größer
als
deine
Welt)
Não
a
verso
que
caiba
saiba
(Não
sabe
nada
não)
Es
gibt
keinen
Vers,
der
passt,
wisse
das
(Weißt
gar
nichts)
Cê
não
sabe
de
nada
baby
(Não
sabe
nada
não)
Du
weißt
nichts,
Baby
(Weißt
gar
nichts)
É
melhor
que
se
cale
e
saia
(É
melhor
que
se
cale)
Es
ist
besser,
du
schweigst
und
gehst
(Es
ist
besser,
du
schweigst)
Sou
maior
que
seu
mundo,
baby
(Eu
sou
maior
que
seu
mundo)
Ich
bin
größer
als
deine
Welt,
Baby
(Ich
bin
größer
als
deine
Welt)
Não
a
verso
que
caiba
saiba
(Não
sabe
nada
não)
Es
gibt
keinen
Vers,
der
passt,
wisse
das
(Weißt
gar
nichts)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djonga, Geizon Carlos Da Cruz Fernandez, Henrique Paes Lima, Gustavo Pereira Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.