Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
não
sabe
você
deveria
Если
не
знаешь,
тебе
следовало
бы
Mano,
se
não
sabe
você
deveria
Братан,
если
не
знаешь,
тебе
следовало
бы
Se
não
sabe
você
dev...
(No
beat,
Mãolee)
Если
не
знаешь,
тебе
след...
(На
бите,
Mãolee)
Melhor
produto
comigo
Лучший
продукт
у
меня
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Melhor
produto
comigo
Лучший
продукт
у
меня
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Hey,
meu
lucro,
seu
vício
Эй,
моя
прибыль,
твоя
зависимость
Melhor
produto
comigo
(grana)
Лучший
продукт
у
меня
(бабки)
Pergunte
a
quem
tem
consumido
(lucro)
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
(прибыль)
Melhor
produto
comigo
(Dallass)
Лучший
продукт
у
меня
(Даллас)
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Hey,
meu
lucro,
seu
vício
Эй,
моя
прибыль,
твоя
зависимость
Meus
irmão
são
tipo
um
time
(fala)
Мои
братья
как
команда
(говорю)
Lucro
no
rap,
no
crime
(fala)
Прибыль
в
рэпе,
в
криминале
(говорю)
Cê
sabe
como
eles
vivem?
Знаешь,
как
они
живут?
Não,
só
sabe
o
que
que
eles
dizem
Нет,
знаешь
только,
что
они
говорят
Conexões
não
acabam
(nunca)
Связи
не
кончаются
(никогда)
Feliz
portas
que
se
abrem
(muitas)
Радуюсь
открывающимся
дверям
(многим)
Telefones
que
não
param
(ha)
Телефоны
не
замолкают
(ха)
Malas
prontas
pra
viagem
Чемоданы
готовы
к
поездке
A
preta
que
me
espera
em
casa
(ó)
Темнокожая
ждет
меня
дома
(о)
E
só
ela
sabe
o
que
passa
И
только
она
знает,
что
происходит
O
corre
não
para
na
rua
(nunca)
Беготня
не
прекращается
на
улице
(никогда)
Sabe
que
nada
é
de
graça
(nada)
Знаешь,
что
ничего
не
дается
даром
(ничего)
Sabe
que
os
verme
se
aproxima
(ha)
Знаешь,
что
черви
приближаются
(ха)
O
estalo
faz
com
que
eles
se
afasta
(prra)
Щелканье
заставляет
их
отступить
(прра)
Já
sabe
como
é
que
eles
brincam
Уже
знаешь,
как
они
играют
Agora
entende
como
é
que
eles
agem
Теперь
понимаешь,
как
они
действуют
Longe
o
bastante
pra
não
me
envolver
Достаточно
далеко,
чтобы
не
ввязываться
E
deixa
assim
que
tá
bom,
tá
bom
(tá
bom)
И
пусть
так
и
останется,
хорошо,
хорошо
(хорошо)
Só
vão
ver
os
meu
momento
de
lazer
Увидят
только
мои
моменты
отдыха
Meu
chapa,
pega
a
visão,
vai
Мой
друг,
улови
суть,
давай
Melhor
produto
comigo
Лучший
продукт
у
меня
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Melhor
produto
comigo
Лучший
продукт
у
меня
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Hey,
meu
lucro,
seu
vício
Эй,
моя
прибыль,
твоя
зависимость
Melhor
produto
comigo
(grana)
Лучший
продукт
у
меня
(бабки)
Pergunte
a
quem
tem
consumido
(lucro)
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
(прибыль)
Melhor
produto
comigo
(Dallass)
Лучший
продукт
у
меня
(Даллас)
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Hey,
meu
lucro,
seu
vício
Эй,
моя
прибыль,
твоя
зависимость
Melhor
produto
comigo
Лучший
продукт
у
меня
Passou
na
minha
rua
e
não
me
ligou
Проезжала
мимо
и
не
позвонила
мне
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Esquece
essa
marra
de
bad
boy
Забудь
эту
понтовую
браваду
плохого
парня
Estilo
num
carro
bem
conversível
Стиль
в
кабриолете
Pra
ir
do
Catete
pro
Catetinho
Чтобы
ехать
из
Катете
в
Катетиньо
Setor
Gama
Leste,
Laddal
bordô
Сектор
Гама
Лесте,
бордовый
Laddal
Com
um
detalhe
branco,
brilha
o
Kadett
vinho
С
белой
деталью,
блестит
бордовый
Kadett
Não
tava
comigo
em
Sobradinho
Тебя
не
было
со
мной
в
Собрадиньо
Eu
ia
pra
escola
de
bike
Я
ездил
в
школу
на
велосипеде
Queria
pixar
como
Faro
Fino
Хотел
рисовать
граффити,
как
Фаро
Фино
Até
meus
irmão
começar
ir
preso
Пока
моих
братьев
не
начали
сажать
Vejo
você
forçando
essa
barra
Вижу,
как
ты
выпендриваешься
Nego,
minha
infância
foi
tensa
Чувак,
мое
детство
было
тяжелым
Por
isso
eu
escrevo
com
muita
raiva
Поэтому
я
пишу
с
большой
злостью
Essas
barra
que
eu
tenho,
eu
não
tenho
pai
Эти
строки,
что
у
меня
есть,
у
меня
нет
отца
Um
dia
eu
paro
e
te
explico
tudo
Однажды
я
остановлюсь
и
объясню
тебе
все
Melhor
partir
do
melhor
produto
(já
foi)
Лучше
начать
с
лучшего
продукта
(уже)
Sou
o
presente,
eu
não
sou
futuro
Я
— настоящее,
я
не
будущее
Por
dentro
eu
sou
bom,
mas
gostam
do
embrulho
Внутри
я
хороший,
но
им
нравится
обертка
Se
eu
te
desse,
fato:
não
aguentava
o
peso
Если
бы
я
тебе
дал,
факт:
ты
бы
не
выдержала
веса
Vão
te
ignorar,
firmeza?
(Sim)
Будут
тебя
игнорировать,
стойко?
(Да)
Que
eu
não
tenho
tempo,
não
me
compra
Что
у
меня
нет
времени,
меня
не
купить
Que
eu
não
tenho
preço,
nem
certeza
Что
у
меня
нет
цены,
ни
уверенности
Melhor
produto
comigo
Лучший
продукт
у
меня
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Melhor
produto
comigo
Лучший
продукт
у
меня
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Hey,
meu
lucro,
seu
vício
Эй,
моя
прибыль,
твоя
зависимость
Melhor
produto
comigo
(grana)
Лучший
продукт
у
меня
(бабки)
Pergunte
a
quem
tem
consumido
(lucro)
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
(прибыль)
Melhor
produto
comigo
(Dallass)
Лучший
продукт
у
меня
(Даллас)
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Hey,
meu
lucro,
seu
vício
Эй,
моя
прибыль,
твоя
зависимость
Uau,
uau,
uau,
uau,
mensagens
dela
Вау,
вау,
вау,
вау,
ее
сообщения
Reclamando
da
minha
ausência
Жалобы
на
мое
отсутствие
Me
questionando
qual
é
o
meu
papel
Спрашивает
меня,
какова
моя
роль
O
meu
papel
é
fazer
papel
com
o
que
eu
faço
no
papel
Моя
роль
— делать
деньги
с
тем,
что
я
делаю
на
бумаге
Transformar
vivência
em
bolo
de
notas
Превращать
жизненный
опыт
в
пачки
денег
Várias
vez
o
salário
do
mês
daquela
merda
em
meia
hora
no
show
В
несколько
раз
больше
месячной
зарплаты
с
той
дерьмовой
работы
за
полчаса
на
шоу
Choca
seus
ouvidos?
Шокирует
твои
уши?
É
rotina
pra
minha
vista
Это
рутина
для
моих
глаз
Na
entrevista
de
emprego
um
fracasso
На
собеседовании
при
устройстве
на
работу
— провал
Hoje
por
causa
do
que
eu
faço
Сегодня
из-за
того,
что
я
делаю
Eles
pedem
minha
entrevista
Они
просят
у
меня
интервью
Ó,
ye,
ye,
ê
О,
ye,
ye,
э
Mãolee,
acende
e
me
conta
Mãolee,
закури
и
расскажи
мне
Como
a
fórmula
paga
as
contas,
negô?
Как
формула
оплачивает
счета,
братан?
Se
não
sabe,
deveria
(ye)
Если
не
знаешь,
тебе
следовало
бы
(ye)
Negô,
mas
cê
sabe
que
vicia
(A
Fórmula)
Братан,
но
ты
знаешь,
что
это
вызывает
привыкание
(Формула)
Melhor
produto
comigo,
pergunte
a
quem
tem
consumido
Лучший
продукт
у
меня,
спроси
у
тех,
кто
потребляет
Melhor
produto
comigo
Лучший
продукт
у
меня
Melhor
produto
comigo
Лучший
продукт
у
меня
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Melhor
produto
comigo
Лучший
продукт
у
меня
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Hey,
meu
lucro,
seu
vício
Эй,
моя
прибыль,
твоя
зависимость
Melhor
produto
comigo
(grana)
Лучший
продукт
у
меня
(бабки)
Pergunte
a
quem
tem
consumido
(lucro)
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
(прибыль)
Melhor
produto
comigo
(Dallass)
Лучший
продукт
у
меня
(Даллас)
Pergunte
a
quem
tem
consumido
Спроси
у
тех,
кто
потребляет
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Dinheiro
sujo,
nome
limpo
Грязные
деньги,
чистое
имя
Hey,
meu
lucro,
seu
vício
Эй,
моя
прибыль,
твоя
зависимость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sain, Henrique Paes Lima, Renato Alves Menezes Barreto, Kayua Cavalcante De Alcantara
Альбом
Bendito
дата релиза
31-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.