Mãolee feat. Luccas Carlos & Mc Duduzinho - Destino - перевод текста песни на немецкий

Destino - Mãolee feat. Luccas Carlos & Mc Duduzinhoперевод на немецкий




Destino
Schicksal
A Fórmula
Die Formel
Na voz Caslu, Dudu
In der Stimme Caslu, Dudu
No beat, Mãolee
Am Beat, Mãolee
Eu não vou negar que te amei (não dá)
Ich werde nicht leugnen, dass ich dich liebte (geht nicht)
Mas olha o quanto a gente sofreu (porque?)
Aber sieh, wie sehr wir gelitten haben (warum?)
Não queria deixar de tentar (não, não)
Wollte nicht aufhören zu versuchen (nein, nein)
que não foi o que o destino escolheu (pra nós)
Aber das war nicht, was das Schicksal für uns erwählt hat (für uns)
Eu não vou negar que te amei (não dá)
Ich werde nicht leugnen, dass ich dich liebte (geht nicht)
Mas olha o quanto a gente sofreu (porque?)
Aber sieh, wie sehr wir gelitten haben (warum?)
Não queria deixar de tentar (deixar de tentar)
Wollte nicht aufhören zu versuchen (aufhören zu versuchen)
que não foi o que o destino escolheu (pra nós)
Aber das war nicht, was das Schicksal für uns erwählt hat (für uns)
aqui e você correu pra algum lugar
Ich bin hier und du bist irgendwohin gerannt
Sem saber pra onde ir e agora quer voltar
Ohne zu wissen wohin und willst jetzt zurück
Pensa em mim (pensa, pensa)
Denk an mich (denk, denk)
Lembra de nós (lembra de nós)
Erinnerst du dich an uns (erinnerst du dich an uns)
E eu não posso te ajudar (não)
Und ich kann dir nicht helfen (nein)
Me desculpa, linda, eu não posso te ajudar
Es tut mir leid, Schöne, ich kann dir nicht helfen
E hoje eu não vou me estressar (não, não)
Und heute werde ich mich nicht aufregen (nein, nein)
Me desculpa, linda, hoje eu não vou me estressar
Es tut mir leid, Schöne, heute reg ich mich nicht auf
Yeah, yeah, yeah, yeah, ahn
Yeah, yeah, yeah, yeah, ahn
Pensa bem o que você espera dessa relação
Überleg, was du von dieser Beziehung erwartest
(Que você espera)
(Was du erwartest)
Entenda que essa é apenas minha opinião
Versteh, dass das nur meine Meinung ist
Espero que não tenha sido em vão
Hoffe, es war nicht umsonst
Porque o que eu mais queria era você comigo aqui
Denn was ich am meisten wollte, warst du hier bei mir
E hoje é recordação, te vejo de longe
Und heute ist es nur Erinnerung, seh dich von weitem
Eu sempre atrás de desbravar os horizontes
Ich immer hinterher, Horizonte zu erkunden
bem melhor do que ontem
Geht mir besser als gestern
procura outro de mim, que não tem
Du suchst einen anderen wie mich, aber den gibt's nicht
Eu não vou negar que te amei (não dá)
Ich werde nicht leugnen, dass ich dich liebte (geht nicht)
Mas olha o quanto a gente sofreu
Aber sieh, wie sehr wir gelitten haben
Não queria deixar de tentar (não, não)
Wollte nicht aufhören zu versuchen (nein, nein)
que não foi o que o destino escolheu
Aber das war nicht, was das Schicksal erwählt hat
(O destino escolheu)
(Das Schicksal erwählte)
Eu não vou negar que te amei (não dá)
Ich werde nicht leugnen, dass ich dich liebte (geht nicht)
Mas olha o quanto a gente sofreu
Aber sieh, wie sehr wir gelitten haben
(O quanto a gente sofreu)
(Wie sehr wir gelitten haben)
Não queria deixar de tentar (não queria deixar de tentar)
Wollte nicht aufhören zu versuchen (wollte nicht aufhören zu versuchen)
que não foi o que o destino escolheu
Aber das war nicht, was das Schicksal für uns erwählt hat
Ele que escolheu
Es war das Schicksal
E foi o que o destino escolheu
Und das war, was das Schicksal erwählte
E sabe que não foi eu
Und du weißt, ich war's nicht
Quantas vezes a gente se perdeu?
Wie oft haben wir uns verloren?
Eu não sei o que aconteceu
Ich weiß nicht, was passiert ist
O pior é o que me deixa assim
Das Schlimmste ist, was mich so zurücklässt
Não me satisfaz (não, não)
Befriedigt mich nicht (nein, nein)
Fico a ponto a de te ligar
Bin kurz davor, dich anzurufen
E voltar atrás
Und es rückgängig zu machen
Sei lá, não sei se isso vai adiantar
Weiß nicht, ob das was bringt
Sei lá, se essa é hora certa de falar
Weiß nicht, ob das der richtige Zeitpunkt ist zum Reden
Sei lá, pra saber como é que você
Weiß nicht, nur um zu wissen, wie es dir geht
É dizer a hora, o momento e o lugar
Sag einfach die Uhrzeit, den Moment und den Ort
É que o amor nós deixa assim, mermão'
Denn die Liebe lässt uns so, Bruder
As vezes me pego na contramão
Manchmal erwisch ich mich auf der falschen Spur
E vou tentando, remando, e as vezes justificando
Und versuche, rudere, und manchmal rechtfertige ich
Querendo explicar o porque do sim ou não
Will erklären, warum ja oder nein
É que você me deixa assim, minha preta (minha preta)
Denn du lässt mich so, meine Schöne (meine Schöne)
E por favor quero que não esqueça (não esqueça)
Und bitte, vergiss nicht (vergiss nicht)
Deixei a carta encima da mesa
Habe den Brief auf dem Tisch liegen lassen
Mais uma coisa, eu quero que tenha total certeza
Noch etwas, ich will, dass du dir ganz sicher bist
Eu não vou negar que te amei
Ich werde nicht leugnen, dass ich dich liebte
(Eu não vou negar que te amei)
(Ich werde nicht leugnen, dass ich dich liebte)
Mas olha o quanto a gente sofreu
Aber sieh, wie sehr wir gelitten haben
(Mas olha o quanto a gente sofreu)
(Aber sieh, wie sehr wir gelitten haben)
Não queria deixar de tentar
Wollte nicht aufhören zu versuchen
(Não queria deixar de tentar)
(Wollte nicht aufhören zu versuchen)
que não foi o que o destino escolheu
Aber das war nicht, was das Schicksal erwählte
Eu não vou negar que te amei (não dá)
Ich werde nicht leugnen, dass ich dich liebte (geht nicht)
Mas olha o quanto a gente sofreu (quanto a gente sofreu)
Aber sieh, wie sehr wir gelitten haben (wie sehr wir gelitten haben)
Não queria deixar de tentar
Wollte nicht aufhören zu versuchen
que não foi o que o destino escolheu
Aber das war nicht, was das Schicksal erwählte
A gente tentou, a gente sofreu
Wir haben es versucht, wir haben gelitten
A gente aprende né? Mas tudo valeu a pena
Wir haben gelernt, oder? Aber alles war es wert
Foi foda
War krass
Pra amar sempre vale a pena
Zu lieben, lohnt sich immer





Авторы: Luccas De Oliveira Carlos, Henrique Paes Lima, Luiz Eduardo Medeiros Goncalves

Mãolee feat. Luccas Carlos & Mc Duduzinho - Destino - Single
Альбом
Destino - Single
дата релиза
12-12-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.