Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
beat,
Mãolee
Am
Beat,
Mãolee
Outro
dia
lembrei
do
passado
Neulich
erinnerte
ich
mich
an
die
Vergangenheit
Degustava
você,
seu
cabelo
enrolado
Ich
kostete
dich,
dein
lockiges
Haar
Vestido
de
seda,
te
tinha
na
palma
da
minha
mão
Seidenkleid,
ich
hatte
dich
in
meiner
Hand
Mas
te
escondia
feito
ponta
no
maço
Aber
ich
versteckte
dich
wie
einen
Stummel
in
der
Schachtel
Chiclete
bagarai,
queria
sempre
tá
do
seu
lado
Total
verknallt,
wollte
immer
an
deiner
Seite
sein
A
pele
mais
gostosa,
que
cheiro
agradável
Die
schönste
Haut,
welch
angenehmer
Duft
De
muitas
cidades
que
passei
Von
vielen
Städten,
durch
die
ich
kam
Todo
amor,
dei
valor
e
guardei
um
pedaço
All
die
Liebe,
ich
schätzte
sie
und
bewahrte
ein
Stück
davon
Ficava
alucinado
no
vinho,
cê
me
dava
as
visões
chapado
novinho
Ich
war
verrückt
nach
Wein,
du
zeigtest
mir
Visionen,
high
und
jung
Outras
dimensões,
te
levava
comigo
Andere
Dimensionen,
ich
nahm
dich
mit
Desde
que
te
conheci
não
larguei
mais,
até
mudei
minhas
ações
Seit
ich
dich
kenne,
habe
ich
dich
nicht
mehr
losgelassen,
ich
habe
sogar
meine
Taten
geändert
Eva,
pra
que
tanta
sede?
Calma
Eva,
wozu
so
viel
Durst?
Beruhige
dich
Eu
e
você,
degustando
o
banquete,
nego
te
vê,
bate
palma
Ich
und
du,
das
Bankett
genießend,
Alter,
sie
sehen
dich
und
klatschen
Beifall
O
seu
terror
me
acalma,
to
com
você
entre
quatro
paredes
vai
Dein
Schrecken
beruhigt
mich,
ich
bin
mit
dir
zwischen
vier
Wänden,
los
geht's
O
meu
destino
foi
te
encontrar
Mein
Schicksal
war
es,
dich
zu
finden
Tô
contigo
em
qualquer
lugar
Ich
bin
mit
dir
an
jedem
Ort
É
o
meu
maior
prazer
Es
ist
mein
größtes
Vergnügen
Morro
de
medo
só
de
te
perder
Ich
sterbe
vor
Angst,
dich
nur
zu
verlieren
Eu
quero
viajar,
eu
quero
viajar
Ich
will
reisen,
ich
will
reisen
Se
antes
eu
só
tinha
nós
dois
Wenn
ich
früher
nur
uns
beide
hatte
A
sós,
embaixo
dos
meus
lençóis
Allein,
unter
meinen
Laken
Hoje,
eu
sei
que
você
acendia
bem
fácil
como
mix
de
hax
e
cigarro
bebê
Heute
weiß
ich,
dass
du
leicht
entflammbar
warst
wie
eine
Mischung
aus
Hasch
und
Zigarette,
Baby
Seus
cabelos
à
noite
Deine
Haare
in
der
Nacht
Eu
lembro
como
fosse
ontem
Ich
erinnere
mich,
als
wäre
es
gestern
O
amargo
do
doce,
Das
Bittere
des
Süßen,
Seu
gosto
destruindo
os
neurônios
como
tiro
de
calibre
doze
Dein
Geschmack,
der
die
Neuronen
zerstört
wie
ein
Schuss
Kaliber
zwölf
No
baile
da
Chatuba
cê
num
tava
lá
Auf
dem
Ball
von
Chatuba
warst
du
nicht
da
Nem
na
Mangueira,
Tuiti
e
Arará
Weder
in
Mangueira,
Tuiuti
noch
Arará
Já
não
sei
mais
onde
te
procurar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
dich
suchen
soll
Mas
quando
fecho
os
olhos
Eva
tá
lá
Aber
wenn
ich
die
Augen
schließe,
ist
Eva
da
Ela
é
linda,
me
tira
do
sério
Sie
ist
wunderschön,
sie
macht
mich
verrückt
Às
vezes
anda
sumida
Manchmal
ist
sie
verschwunden
Em
certos
lugares
Eva
não
pia
An
bestimmten
Orten
taucht
Eva
nicht
auf
É
o
preconceito,
vê
direito
que
ela
é
calma
Es
ist
das
Vorurteil,
sieh
genau
hin,
sie
ist
ruhig
Praticamente
inofensiva
Praktisch
harmlos
O
meu
destino
foi
te
encontrar
Mein
Schicksal
war
es,
dich
zu
finden
Tô
contigo
em
qualquer
lugar
Ich
bin
mit
dir
an
jedem
Ort
É
o
meu
maior
prazer
Es
ist
mein
größtes
Vergnügen
Morro
de
medo
só
de
te
perder
Ich
sterbe
vor
Angst,
dich
nur
zu
verlieren
Eu
quero
viajar,
eu
quero
viajar
Ich
will
reisen,
ich
will
reisen
Mãolee
no
beat
Mãolee
am
Beat
Eva,
vem
ficar
comigo
Eva,
komm,
bleib
bei
mir
Com
você
eu
posso
tudo!
Mit
dir
kann
ich
alles!
Vamo
viajar
junto
Lass
uns
zusammen
reisen
O
meu
destino
foi
te
encontrar
Mein
Schicksal
war
es,
dich
zu
finden
Tô
contigo
em
qualquer
lugar
Ich
bin
mit
dir
an
jedem
Ort
É
o
meu
maior
prazer
Es
ist
mein
größtes
Vergnügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferrugem, Henrique Paes Lima, Pedro Talavera Campos
Альбом
Bendito
дата релиза
31-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.