Mädchenchor Wernigerode - Loreley (Ich weiß nicht, was soll es bedeuten) - перевод текста песни на русский




Loreley (Ich weiß nicht, was soll es bedeuten)
Лорелея (Я не знаю, что это значит)
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
Я не знаю, что это значит,
Dass ich so traurig bin?
Что я так печален(на)?
Ein Märchen aus alten Zeiten
Старинная сказка мешается
Das geht mir nicht aus dem Sinn
Во мне и не уходит прочь.
Die Luft ist kühl und es dunkelt
Воздух прохладен и темнеет,
Und ruhig fließt der Rhein
И Рейн спокойно течёт.
Der Gipfel des Berges funkelt
Вершина горы блестит ярко,
Im Abendsonnenschein
В лучах заходящего солнца.
Die schönste Jungfrau sitzet
Прекраснейшая дева сидит
Dort oben wunderbar
Там, в вышине, чудесно.
Ihr gold'nes Geschmeide blitzet
Её золотые украшения сверкают,
Sie kämmt ihr goldenes Haar
Она расчёсывает свои золотые волосы.
Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Она расчёсывает их золотым гребнем,
Und singt ein Lied dabei
И песню поёт при этом.
Das hat ein' gewunder Sagen
В этой песне удивительная сила,
Gewaltige Melodei
Мощная и прекрасная мелодия.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Бедного корабельщика в маленькой лодке
Ergreift es mit wildem Weh
Песня его пронзает острой тоской.
Er schaut nicht die Felsenriffe
Он не замечает коварных скал,
Er schaut nur hinauf in die Höh'
Он лишь смотрит вверх, в вышину, туда.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Я думаю, что волны поглотят
Am Ende Schiffer und Kamm
В конце корабельщика и гребень.
Und das hat mit ihren Seelen
И это всё Лорелея жестокая
Ihnen die Loreley getan
С их душами сделает и погубит.





Авторы: Philipp Friedrich Silcher, Jan Evertse, Heinrich Heine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.