Текст и перевод песни Mädness feat. Kamp - Wir machen's immer noch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir machen's immer noch
Мы все ещё этим занимаемся
Ich
sehe
zu
und
lieb'
es
immer
noch
(was?)
Я
наблюдаю
и
до
сих
пор
люблю
это
(что?)
Den
Geruch
und
wie
die
Tinte
tropft,
Ink
vom
Crock
Запах
и
как
капают
чернила,
чернила
из
банки
Ein
wenig
Mut
und
diese
Bim
wird
g'rockt
Немного
смелости
и
эта
малышка
будет
раскачана
Ich
jag'
selbst
noch
den
Nervenkitzel
Я
все
еще
гоняюсь
за
острыми
ощущениями
Und
stick
a
Pickerl
mit
ein'm
älteren
Herr'n
im
Blickfeld
(shit)
И
клею
стикер
с
каким-то
стариком
в
поле
зрения
(чёрт)
Gangs
doch
immer
keine
Brill'n
mit
Все
равно
никогда
не
ношу
очки
Ich
perfektionierte
das
VOZ-Ding
wie
Michael
Phillips
Я
усовершенствовал
эту
штуку
с
рисованием,
как
Майкл
Джексон
Tag
was
schiaches
an
dein'
Block
mit
'nem
weißen
Filzstift
Метку
на
твоем
районе
белым
маркером
Eigenwillig,
doch:
Wir
machen's
immer
noch
Своеобразно,
но:
мы
все
ещё
этим
занимаемся
Die
alten
Filme
gespeichert
im
Hinterkopf
Старые
фильмы
хранятся
в
моей
голове
Nie
viel
verdient,
nur
Knöpfe
im
Klingeltopf
(bling)
Никогда
много
не
зарабатывал,
только
мелочь
в
банке
(блястящая)
Ah,
Ziele
verfolgt
wie
mit
Blindenstock
Ах,
преследую
цели,
как
с
тростью
для
слепых
Alles
ist
gut,
ich
seh'
im
Spiegel
den
Sündenbock
Все
хорошо,
я
вижу
в
зеркале
козла
отпущения
Yeah,
klar
dacht'
ich
an
Erfolg
Да,
конечно,
я
думал
об
успехе
Platin
und
Gold,
jeden
Abend
die
Halle
voll
Платина
и
золото,
каждый
вечер
полный
зал
Und
heut'
mach'
ich
mit
den
Versagern
Songs
А
сегодня
я
делаю
песни
с
неудачниками
Ja
ich
bin
angekomm'n
Да,
я
пришел
Wir
machen's
immer
noch
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
Wir
machen's
immer
noch
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
Es
macht
kein'
Sinn
mehr
doch
В
этом
больше
нет
смысла,
но
Kinder
wir
machen's
immer
noch
Ребята,
мы
все
ещё
этим
занимаемся
Wir
machen
es
immer
noch
(shit)
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
(чёрт)
Von
neun
bis
fünf
im
Trott
С
девяти
до
пяти
в
рутине
Danach
beginnt
mein
Job
Потом
начинается
моя
работа
Denn
dann
wird
hingehockt
Потому
что
тогда
мы
приседаем
Ja
man,
wir
machen's
immer
noch
Да
чувак,
мы
все
ещё
этим
занимаемся
(Shit
wieso?)
Wir
machen's
immer
noch
(Чёрт,
почему?)
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
Wir
machen's
immer
noch
(yeah)
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
(да)
Wir
machen's
immer
noch
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
Kein
Plan,
(shit)
wir
machen's
immer
noch
Без
понятия,
(чёрт)
мы
все
ещё
этим
занимаемся
Wir
machen's
immer
noch
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
Wir
machen
es
immer
noch
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
Ich
hab'
keine
Liebe
für
den
Fulltime-Job
Я
не
люблю
свою
постоянную
работу
Doch
ich
hab'
ihn
lieber
als
ein
tiefes
Schuldenloch
Но
я
люблю
ее
больше,
чем
глубокую
долговую
яму
Ich
release
seit
'01
Flops
Я
выпускаю
фигню
с
2001
года
Trotz
diesen
10
Stunden
hack'ln
Несмотря
на
эти
10
часов
вкалывания
Bock
bis
spät
Nachts
an
'ner
Idee
rumzubasteln
Есть
желание
до
поздней
ночи
возиться
над
какой-нибудь
идеей
Und
Arbeit
is'
zwar
Babylon
И
хотя
работа
- это
Вавилон
Doch
ich
kenn
Marco
schon
seit
Jahren
von
Jams
mit
HPZ
und
Kaosone
Но
я
знаю
Марко
много
лет
по
джемам
с
HPZ
и
Kaosone
Mädness
und
Kamp,
nein
das
kann
nichts
werden
Mädness
и
Kamp,
нет,
из
этого
ничего
не
выйдет
Allerhöchstens
sauteure
Testpressungen,
egal
Максимум
жалкая
тестовая
партия,
неважно
Wir
war'n
uns
für
Fettnäpfchen
noch
nie
zu
schad'
Нам
никогда
не
было
стыдно
за
халтуру
Deshalb
stellen
wir
jetzt
den
Dreck
auch
ins
Regal
Поэтому
мы
и
сейчас
ставим
эту
дрянь
на
полки
Wir
waren
mal
Backpacker
vor
100
Jahr'n
Мы
были
бэкпекерами
100
лет
назад
Denn
wir
wusst'n
was
wack
wird
heutzutag
Потому
что
мы
знали,
что
сегодня
будет
отстой
Yeah,
dick
Mentalisten-Style
Да,
крутой
менталитет
Visionäre,
Lichter
gehen
auf
wie
ein
Pizzateig
Провидцы,
огни
зажигаются,
как
тесто
для
пиццы
Ha,
und
ich
sag'
weiterhin
Gude
Ха,
и
я
продолжаю
говорить
"Привет"
Und
Kamp
verkauft
weiterhin
Schuhe,
true
Story
А
Камп
продолжает
продавать
обувь,
реальная
история
Wir
machen's
immer
noch
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
Es
macht
kein'
Sinn
mehr
doch
В
этом
больше
нет
смысла,
но
Kinder
wir
machen's
immer
noch
Ребята,
мы
все
ещё
этим
занимаемся
Wir
machen
es
immer
noch
(shit)
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
(чёрт)
Von
neun
bis
fünf
im
Trott
С
девяти
до
пяти
в
рутине
Danach
beginnt
mein
Job
Потом
начинается
моя
работа
Denn
dann
wird
hingehockt
Потому
что
тогда
мы
приседаем
Ja
man,
wir
machen's
immer
noch
Да
чувак,
мы
все
ещё
этим
занимаемся
(Shit
wieso?)
Wir
machen's
immer
noch
(Чёрт,
почему?)
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
Wir
machen's
immer
noch
(yeah)
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
(да)
Wir
machen's
immer
noch
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
Kein
Plan,
(shit)
wir
machen's
immer
noch
Без
понятия,
(чёрт)
мы
все
ещё
этим
занимаемся
Wir
machen's
immer
noch
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
Wir
machen
es
immer
noch
Мы
все
ещё
этим
занимаемся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maggo
дата релиза
24-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.