Guerra y paz (feat. Carlos Escobedo) -
Mägo de Oz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerra y paz (feat. Carlos Escobedo)
Krieg und Frieden (feat. Carlos Escobedo)
Como
un
llanto
perdido,
busca
una
sonrisa
Wie
ein
verlorenes
Weinen,
sucht
ein
Lächeln,
Un
abrazo
sin
dueño
que
pide
perdón
Eine
herrenlose
Umarmung,
die
um
Vergebung
bittet,
Una
voz
que
demanda
ser
escuchada
Eine
Stimme,
die
verlangt,
gehört
zu
werden,
Una
lágrima
olvidada
que
yace
en
el
fondo
del
mar
Eine
vergessene
Träne,
die
am
Meeresgrund
liegt.
Te
cruzaste
en
mi
camino
Du
bist
mir
über
den
Weg
gelaufen,
Dos
almas
y
un
solo
destino
Zwei
Seelen
und
ein
einziges
Schicksal.
Somos
tal
para
cual,
somos
guerra
y
paz
Wir
passen
zueinander,
wir
sind
Krieg
und
Frieden,
Somos
almas
gemelas
que
sueñan
Wir
sind
Seelenverwandte,
die
träumen,
Somos
polos
opuestos,
somos
el
bien
y
el
mal
Wir
sind
Gegensätze,
wir
sind
Gut
und
Böse,
Buscando
libertad
Auf
der
Suche
nach
Freiheit.
Siempre
fuiste
un
amigo,
un
gran
aliado
Du
warst
immer
ein
Freund,
ein
großer
Verbündeter,
A
pesar
de
la
distancia,
estábamos
conectados
Trotz
der
Entfernung
waren
wir
verbunden,
No
fue
la
casualidad,
ni
tampoco
la
suerte
Es
war
kein
Zufall,
auch
kein
Glück,
Pues
ya
te
echaba
de
menos
antes
de
conocerte
Denn
ich
vermisste
dich
schon,
bevor
ich
dich
kannte.
Te
cruzaste
en
mi
camino
Du
bist
mir
über
den
Weg
gelaufen,
Dos
almas
y
un
solo
destino
Zwei
Seelen
und
ein
einziges
Schicksal.
Somos
tal
para
cual,
somos
guerra
y
paz
Wir
passen
zueinander,
wir
sind
Krieg
und
Frieden,
Somos
almas
gemelas
que
sueñan
Wir
sind
Seelenverwandte,
die
träumen,
Con
volar
a
un
lugar
donde
puedan
volver
a
respirar
Davon,
an
einen
Ort
zu
fliegen,
wo
sie
wieder
atmen
können,
Somos
oscuridad,
somos
como
el
mar
Wir
sind
Dunkelheit,
wir
sind
wie
das
Meer,
Mitad
agua,
mitad
sal
Halb
Wasser,
halb
Salz,
Somos
polos
opuestos,
somos
el
bien
y
el
mal
Wir
sind
Gegensätze,
wir
sind
Gut
und
Böse,
Buscando
libertad
Auf
der
Suche
nach
Freiheit.
Te
cruzaste
en
mi
camino
Du
bist
mir
über
den
Weg
gelaufen,
Dos
almas
y
un
solo
destino
Zwei
Seelen
und
ein
einziges
Schicksal.
Somos
tal
para
cual,
somos
guerra
y
paz
Wir
passen
zueinander,
wir
sind
Krieg
und
Frieden,
Somos
almas
gemelas
que
sueñan
Wir
sind
Seelenverwandte,
die
träumen,
Con
volar
a
un
lugar
donde
puedan
volver
a
respirar
Davon,
an
einen
Ort
zu
fliegen,
wo
sie
wieder
atmen
können,
Somos
oscuridad,
somos
como
el
mar
Wir
sind
Dunkelheit,
wir
sind
wie
das
Meer,
Mitad
agua,
mitad
sal
Halb
Wasser,
halb
Salz,
Somos
polos
opuestos,
somos
el
bien
y
el
mal
Wir
sind
Gegensätze,
wir
sind
Gut
und
Böse,
Buscando
libertad
Auf
der
Suche
nach
Freiheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Escobedo Calero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.