Mägo de Oz feat. Saurom - Que el viento sople a tu favor (feat. Saurom) - перевод текста песни на немецкий

Que el viento sople a tu favor (feat. Saurom) - Mägo de Oz , Saurom перевод на немецкий




Que el viento sople a tu favor (feat. Saurom)
Möge der Wind dir günstig sein (feat. Saurom)
Vente con nosotros
Komm mit uns
Y no mires atrás
Und schau nicht zurück
Estamos juntos hasta el fin
Wir sind zusammen bis zum Ende
Arriad velas, derecho el timón
Setzt die Segel, Ruder geradeaus
Por horizonte la mar
Am Horizont das Meer
Nuestro destino la gloria mi amor
Unser Ziel ist der Ruhm, meine Liebe
Y tu cama abordar
Und dein Bett zu entern
Somos ladrones de corazones
Wir sind Diebe von Herzen
Por oficio saquear
Unser Handwerk ist das Plündern
Toda ciudad del puerto que hay en tu mirar
Jeder Hafenstadt, die in deinem Blick liegt
Ábrete a
Öffne dich mir
Mi sable se quiere dormir (mi sable se quiere dormir)
Mein Säbel will sich schlafen legen (mein Säbel will sich schlafen legen)
Y naufragar de pasión en el mar
Und Schiffbruch erleiden vor Leidenschaft im Meer
Que hay en ti
Das in dir ist
Vente con nosotros y no mires atrás
Komm mit uns und schau nicht zurück
Estamos juntos hasta el fin
Wir sind zusammen bis zum Ende
Somos lo que hacemos no pidas perdón
Wir sind, was wir tun, bitte nicht um Verzeihung
Que el viento sople a tu favor
Möge der Wind dir günstig sein
Llevamos parches en el corazón
Wir tragen Flicken auf dem Herzen
Puñaladas por vivir
Dolchstiche vom Leben
Nuestros cañones son una canción para ti
Unsere Kanonen sind ein Lied für dich
Ábrete mi amor
Öffne dich, meine Liebe
Y dame lo mejor de ti (y dame lo mejor de ti)
Und gib mir dein Bestes (und gib mir dein Bestes)
La vela izarás del palo mayor que hay en
Du wirst das Segel hissen am Großmast, der in mir ist
Vente con nosotros y no mires atrás
Komm mit uns und schau nicht zurück
Estamos juntos hasta el fin
Wir sind zusammen bis zum Ende
Somos lo que hacemos no pidas perdón
Wir sind, was wir tun, bitte nicht um Verzeihung
Que el viento sople a tu favor
Möge der Wind dir günstig sein
Somos de la piel del diablo, el horror
Wir sind aus des Teufels Haut, der Schrecken
Y de esqueleto fue mi amor
Und aus Skelett war meine Liebe
Que te sean propicios la suerte y el amor
Mögen Glück und Liebe dir hold sein
Que el viento sople a tu favor
Möge der Wind dir günstig sein
Una calavera y una maldición
Ein Totenschädel und ein Fluch
La taberna del dolor
Die Taverne des Schmerzes
La Muerte te da un beso si no te ves capaz
Der Tod gibt dir einen Kuss, wenn du dich nicht traust
De beber y de luchar
Zu trinken und zu kämpfen
Vente con nosotros y no mires atrás
Komm mit uns und schau nicht zurück
Estamos juntos hasta el fin
Wir sind zusammen bis zum Ende
Somos lo que hacemos no pidas perdón
Wir sind, was wir tun, bitte nicht um Verzeihung
Que el viento sople a tu favor
Möge der Wind dir günstig sein
Somos de la piel del diablo, el horror
Wir sind aus des Teufels Haut, der Schrecken
Y de esqueleto fue mi amor
Und aus Skelett war meine Liebe
Que te sean propicios la suerte y el amor
Mögen Glück und Liebe dir hold sein
Que el viento sople a tu favor
Möge der Wind dir günstig sein
Woooo
Woooo





Авторы: Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Cisneros Anguita, Fernando Ponce De Leon Abellan, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, Jesus Maria Hernandez Gil, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Pedro Diaz Herrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.