Текст и перевод песни Mägo de Oz con Eric Martin - Xanandra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
me
he
quedado
solo,
que
me
queda
poco
de
ti.
Теперь,
когда
я
остался
один,
мне
осталось
мало
от
тебя.
Solamente
la
culpa
y
un
futuro
que
yo
vendí.
Только
чувство
вины
и
будущее,
которое
я
продал.
Ahora
que
se
ha
acabado
todo,
casi
antes
de
comenzar,
Теперь,
когда
все
закончилось,
почти
до
того,
как
мы
начали,
Voy
buscando
algunas
respuestas
pues
no
paro
de
preguntar.
Я
ищу
ответы,
потому
что
я
не
перестаю
спрашивать.
¿Quién
prescribe
las
pócimas
de
amor?
Кто
предписывает
любовные
зелья?
Pa
curarme
de
mi
y
lo
que
soy.
Па
исцелить
меня
и
то,
что
я
есть.
¿Quién
receta
sonrisas
por
perder
y
dejar
ir?
Кто
прописывает
улыбки
за
то,
что
проиграл
и
отпустил?
Lo
único
que
yo
amé.
Единственное,
что
я
любил.
Y
a
pesar
de
que
no
estás,
te
llevo
cosida
a
mi
piel.
И
хотя
тебя
нет,
я
вожу
тебя
к
своей
коже.
Tu
recuerdo
se
ha
instalado
en
mi
a
vivir.
Твоя
память
поселилась
во
мне,
чтобы
жить.
Y
aunque
nunca
volverás,
busco
en
el
trastero
de
mi
И
хотя
ты
никогда
не
вернешься,
я
ищу
в
своей
кладовой.
Ese
beso
abandonado
que
nunca
te
di.
Этот
заброшенный
поцелуй,
который
я
никогда
не
давал
тебе.
Ahora
que
vivo
en
el
olvido.
Ahora
que
vivo
en
el
ayer,
Теперь,
когда
я
живу
в
забвении.
Теперь,
когда
я
живу
во
вчерашнем
дне,,
Que
mi
corazón
se
ha
partido
en
miles
de
trocitos
de
ti.
Что
мое
сердце
разбилось
на
тысячи
кусочков
тебя.
¿Dónde
esta
la
sonrisa
que
olvidé?
Где
улыбка,
которую
я
забыл?
Solo
queda
la
mueca
que
inventé.
Осталась
только
гримаса,
которую
я
придумал.
¿Quién
derriba
los
muros
que
hace
tiempo
levante
Кто
разрушает
стены,
которые
он
давно
поднимает
Para
esconderme
de
mí?
Чтобы
спрятаться
от
меня?
Y
a
pesar
de
que
no
estás,
te
llevo
cosida
a
mi
piel.
И
хотя
тебя
нет,
я
вожу
тебя
к
своей
коже.
Tu
recuerdo
se
ha
instalado
en
mi
a
vivir.
Твоя
память
поселилась
во
мне,
чтобы
жить.
Y
aunque
nunca
volverás,
busco
en
el
trastero
de
mi
И
хотя
ты
никогда
не
вернешься,
я
ищу
в
своей
кладовой.
Ese
beso
abandonado
que
nunca
te
di.
Этот
заброшенный
поцелуй,
который
я
никогда
не
давал
тебе.
¿Quién
prescribe
las
pócimas
de
amor?
Кто
предписывает
любовные
зелья?
Pa
curarme
de
mi
y
lo
que
soy.
Па
исцелить
меня
и
то,
что
я
есть.
¿Quién
Ahora
que
me
he
quedado
solo,
que
me
queda
poco
de
ti.
Кто
теперь,
когда
я
остался
один,
что
мне
осталось
мало
от
тебя.
Solamente
la
culpa
y
un
futuro
que
yo
vendí.
Только
чувство
вины
и
будущее,
которое
я
продал.
Ahora
que
se
ha
acabado
todo,
casi
antes
de
comenzar,
Теперь,
когда
все
закончилось,
почти
до
того,
как
мы
начали,
Voy
buscando
algunas
respuestas
pues
no
paro
de
preguntar.
Я
ищу
ответы,
потому
что
я
не
перестаю
спрашивать.
¿Quién
prescribe
las
pócimas
de
amor?
Кто
предписывает
любовные
зелья?
Pa
curarme
de
mi
y
lo
que
soy.
Па
исцелить
меня
и
то,
что
я
есть.
¿Quién
receta
sonrisas
por
perder
y
dejar
ir?
Кто
прописывает
улыбки
за
то,
что
проиграл
и
отпустил?
Lo
único
que
yo
amé.
Единственное,
что
я
любил.
Y
a
pesar
de
que
no
estás,
te
llevo
cosida
a
mi
piel.
И
хотя
тебя
нет,
я
вожу
тебя
к
своей
коже.
Tu
recuerdo
se
ha
instalado
en
mi
a
vivir.
Твоя
память
поселилась
во
мне,
чтобы
жить.
Y
aunque
nunca
volverás,
busco
en
el
trastero
de
mi
И
хотя
ты
никогда
не
вернешься,
я
ищу
в
своей
кладовой.
Ese
beso
abandonado
que
nunca
te
di.
Этот
заброшенный
поцелуй,
который
я
никогда
не
давал
тебе.
Ahora
que
vivo
en
el
olvido.
Ahora
que
vivo
en
el
ayer,
Теперь,
когда
я
живу
в
забвении.
Теперь,
когда
я
живу
во
вчерашнем
дне,,
Que
mi
corazón
se
ha
partido
en
miles
de
trocitos
de
ti.
Что
мое
сердце
разбилось
на
тысячи
кусочков
тебя.
¿Dónde
esta
la
sonrisa
que
olvidé?
Где
улыбка,
которую
я
забыл?
Solo
queda
la
mueca
que
inventé.
Осталась
только
гримаса,
которую
я
придумал.
¿Quién
derriba
los
muros
que
hace
tiempo
levante
Кто
разрушает
стены,
которые
он
давно
поднимает
Para
esconderme
de
mí?
Чтобы
спрятаться
от
меня?
Y
a
pesar
de
que
no
estás,
te
llevo
cosida
a
mi
piel.
И
хотя
тебя
нет,
я
вожу
тебя
к
своей
коже.
Tu
recuerdo
se
ha
instalado
en
mi
a
vivir.
Твоя
память
поселилась
во
мне,
чтобы
жить.
Y
aunque
nunca
volverás,
busco
en
el
trastero
de
mi
И
хотя
ты
никогда
не
вернешься,
я
ищу
в
своей
кладовой.
Ese
beso
abandonado
que
nunca
te
di.
Этот
заброшенный
поцелуй,
который
я
никогда
не
давал
тебе.
¿Quién
prescribe
las
pócimas
de
amor?
Кто
предписывает
любовные
зелья?
Pa
curarme
de
mi
y
lo
que
soy.
Па
исцелить
меня
и
то,
что
я
есть.
¿Quién
receta
sonrisas
por
perder
y
dejar
ir?
Кто
прописывает
улыбки
за
то,
что
проиграл
и
отпустил?
Lo
único
que
yo
amé.
Единственное,
что
я
любил.
Y
a
pesar
de
que
no
estás,
te
llevo
cosida
a
mi
piel.
И
хотя
тебя
нет,
я
вожу
тебя
к
своей
коже.
Tu
recuerdo
se
ha
instalado
en
mi
a
vivir.
Твоя
память
поселилась
во
мне,
чтобы
жить.
Y
aunque
nunca
volverás,
busco
en
el
trastero
de
mi
И
хотя
ты
никогда
не
вернешься,
я
ищу
в
своей
кладовой.
Ese
beso
abandonado
que
nunca
te
di.receta
sonrisas
por
perder
y
dejar
ir?
Этот
заброшенный
поцелуй,
который
я
никогда
не
давал
тебе
рецепт
улыбки
за
то,
что
ты
проиграл
и
отпустил?
Lo
único
que
yo
amé.
Единственное,
что
я
любил.
Y
a
pesar
de
que
no
estás,
te
llevo
cosida
a
mi
piel.
И
хотя
тебя
нет,
я
вожу
тебя
к
своей
коже.
Tu
recuerdo
se
ha
instalado
en
mi
a
vivir.
Твоя
память
поселилась
во
мне,
чтобы
жить.
Y
aunque
nunca
volverás,
busco
en
el
trastero
de
mi
И
хотя
ты
никогда
не
вернешься,
я
ищу
в
своей
кладовой.
Ese
beso
abandonado
que
nunca
te
di.
Этот
заброшенный
поцелуй,
который
я
никогда
не
давал
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.