Текст и перевод песни Mägo de Oz - Abracadabra
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
has
llegado
aquí
Если
вы
пришли
сюда
Si
has
sabido
encontrar
este
sitio,
este
lugar
Если
ты
сумел
найти
это
место,
это
место.
No
te
eches
atrás
Не
отступай.
Déjate
guiar
por
mi
voz
y
verás
que
los
sueños
se
pueden
cumplir
Позвольте
себе
руководствоваться
моим
голосом,
и
вы
увидите,
что
мечты
могут
исполниться
Sólo
has
de
olvidar
todo
cuanto
aprendiste
ayer
Просто
забудь
все,
что
ты
узнал
вчера.
Sólo
has
de
dejar
tu
inocencia
brotar
Ты
просто
должен
позволить
своей
невинности
прорасти.
Si
crees
en
mí
yo
haré
que
todo
sea
del
mismo
color
Если
ты
веришь
в
меня,
я
сделаю
все
того
же
цвета.
Que
el
de
la
eternidad...
Чем
вечность...
Si
olvidaste
sonreír
Если
ты
забыл
улыбнуться,
Si
olvidaste
que
una
risa
te
puede
curar
del
mal
de
soledad
Если
вы
забыли,
что
смех
может
вылечить
вас
от
зла
одиночества
Ven
y
acércate
Подойди
и
подойди
ближе.
Volaremos
a
un
mundo
distinto,
a
otra
realidad...
Мы
полетим
в
другой
мир,
в
другую
реальность...
Sólo
has
de
llevar
de
equipaje
sonrisas
Вы
просто
должны
нести
багаж
улыбки
Y
por
mapa
tú
tendrás
sólo
imaginación
И
по
карте
у
вас
будет
только
воображение
Dentro
de
ti
se
abrirán
puertas
Внутри
тебя
откроются
двери.
Lleva
una
brújula
para
encontrar
risas
Возьмите
компас,
чтобы
найти
смех
Somos
de
un
lugar
donde
nadie
nos
puede
encontrar
Мы
из
места,
где
никто
не
может
найти
нас.
Ven
despiértanos
y
no
te
arrepentirás
Приходите
разбудить
нас,
и
вы
не
пожалеете
об
этом
Los
aplausos
que
tú
nos
des
Аплодисменты,
которые
Вы
нам
даете
Han
de
bastar
para
volver
del
más
allá
Их
должно
быть
достаточно,
чтобы
вернуться
из
загробной
жизни
Somos
de
un
tiempo
de
brujas
y
hadas
Мы
из
времени
ведьм
и
фей
Somos
los
hijos
de
la
rebelión
Мы-дети
восстания.
Los
condenados
por
anhelar
la
libertad
Осужденные
за
стремление
к
свободе
Dí
abracadabra
y
nos
tendrás
Скажи
абракадабру,
и
ты
получишь
нас.
Somos
de
un
lugar
donde
nadie
nos
puede
encontrar
Мы
из
места,
где
никто
не
может
найти
нас.
Ven
despiértanos
y
no
te
arrepentirás
Приходите
разбудить
нас,
и
вы
не
пожалеете
об
этом
Los
aplausos
que
tú
nos
des
Аплодисменты,
которые
Вы
нам
даете
Han
de
bastar
para
volver
del
más
allá
Их
должно
быть
достаточно,
чтобы
вернуться
из
загробной
жизни
Somos
de
un
tiempo
de
brujas
y
hadas
Мы
из
времени
ведьм
и
фей
Somos
los
hijos
de
la
rebelión
Мы-дети
восстания.
Los
condenados
por
anhelar
la
libertad
Осужденные
за
стремление
к
свободе
Dí
abracadabra
y
nos
tendrás
Скажи
абракадабру,
и
ты
получишь
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez
Альбом
Ilussia
дата релиза
21-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.