Текст и перевод песни Mägo de Oz - Adios Dulcinea - Version 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Dulcinea - Version 2011
Farewell Dulcinea - Version 2011
He
decidido
escribirte
I've
decided
to
write
to
you
Después
de
tanto
llorar
After
so
much
crying
Mis
lágrimas
hoy
son
estos
versos
que
My
tears
today
are
these
verses
that
Tu
ausencia
nunca
podrá
borrar
Your
absence
can
never
erase
Me
voy
como
vine
a
tu
vida
I'm
leaving
just
as
I
entered
your
life
Sin
hacer
ruido
me
despido,
me
voy
Without
making
a
sound,
I
bid
you
farewell
Pero
me
cuesta
tanto
olvidarte,
mi
amor
But
it's
so
hard
for
me
to
forget
you,
my
love
Me
cuesta
tanto
decirte
adiós
It's
so
hard
for
me
to
say
goodbye
Hoy
he
vuelto
a
entender
que
jamás
volverán
Today,
I've
come
to
understand
that
they
will
never
return
Aquellos
paseos
de
vuelta
al
hotel
Those
walks
back
to
the
hotel
En
que
tú
me
empujabas
para
no
perder
In
which
you
pushed
me
so
as
not
to
waste
Ni
un
solo
instante
en
hacer
el
amor
A
single
moment
in
making
love
Dejaré
de
verte
crecer,
me
marcho
a
vivir
I'll
stop
watching
you
grow,
I'm
leaving
to
live
Donde
habita
el
olvido
e
intentaré
buscar
Where
oblivion
dwells
and
I'll
try
to
find
Otro
camino,
otro
amor
Another
path,
another
love
Cada
vez
que
intento
perder
el
miedo
a
caer
Every
time
I
try
to
lose
my
fear
of
falling
Me
tropiezo
en
mí
mismo
y
dejo
escapar
I
stumble
upon
myself
and
let
go
A
quien
me
ha
querido
y
me
quedo
sin
luz
Of
the
one
who
has
loved
me
and
I'm
left
without
light
El
suelo
de
mi
vida
se
viste
The
ground
of
my
life
dresses
up
Se
abriga
con
hojas
de
un
adiós
It
warms
itself
with
the
leaves
of
a
farewell
Mi
destino
es
amar
y
despedirme
My
destiny
is
to
love
and
say
goodbye
Pedir
permiso
para
vivir
To
ask
permission
to
live
Te
dejaste
olvidados
en
cada
rincón
You
left
yourself
forgotten
in
every
corner
De
mi
alma,
trocitos
de
tu
corazón
Of
my
soul,
pieces
of
your
heart
Te
dejaste
olvidado
en
mi
alma
tu
olor
You
left
your
scent
forgotten
in
my
soul
Dormía
abrazado
a
una
flor
I
slept
embraced
with
a
flower
Dejaré
de
verte
crecer,
me
marcho
a
vivir
I'll
stop
watching
you
grow,
I'm
leaving
to
live
Donde
habita
el
olvido
e
intentaré
buscar
Where
oblivion
dwells
and
I'll
try
to
find
Otro
camino,
otro
amor
Another
path,
another
love
Y
no
sé
si
me
perderé
o
me
encontraré
And
I
don't
know
if
I'll
get
lost
or
find
myself
Me
siento
tan
solo,
pero
a
mi
infierno
iré
I
feel
so
alone,
but
to
my
hell
I
will
go
En
busca
de
todo
lo
que
no
te
di
In
search
of
everything
that
I
didn't
give
you
Hoy
he
vuelto
a
entender
que
jamás
volverás
Today,
I've
come
to
understand
that
you
will
never
return
A
acariciarme
antes
de
dormir
To
caress
me
before
I
fall
asleep
Y
pegada
a
mi
pecho
me
pidas
que
And
pressed
against
my
chest,
you
would
ask
me
Te
abrace
y
no
te
deje
ir
To
hold
you
tight
and
not
let
you
go
Dejaré
de
verte
crecer,
me
tengo
que
ir
I'll
stop
watching
you
grow,
I
have
to
leave
Y
encontrar
mi
camino
y
nunca
olvidaré
And
find
my
own
way,
but
I'll
never
forget
Lo
que
me
has
querido,
amor
How
you
loved
me,
my
love
Dejaré
de
verte
crecer,
me
marcho
a
vivir
I'll
stop
watching
you
grow,
I'm
leaving
to
live
Donde
habita
el
olvido
e
intentaré
buscar
Where
oblivion
dwells
and
I'll
try
to
find
Otro
camino,
otro
amor
Another
path,
another
love
Cada
vez
que
intento
perder
el
miedo
a
caer
Every
time
I
try
to
lose
my
fear
of
falling
Me
tropiezo
en
mí
mismo
y
dejo
escapar
I
stumble
upon
myself
and
let
go
A
quien
me
ha
querido
y
me
quedo
sin
luz
Of
the
one
who
has
loved
me
and
I'm
left
without
light
Adiós,
mi
vida,
me
voy,
te
dejo
marchar
Goodbye,
my
life,
I'm
going,
I'm
letting
you
go
Viviré
en
tus
recuerdos,
jamás
te
olvidaré
I'll
live
in
your
memories,
I'll
never
forget
you
Adiós
Dulcinea,
me
voy
Farewell,
Dulcinea,
I'm
going
Y
si
nos
volvemos
a
ver
solo
abrázame
And
if
we
ever
meet
again,
just
hold
me
tight
Sigo
siendo
aquel
niño
con
miedo
a
madurar
I'm
still
that
boy
with
a
fear
of
growing
up
Duermo
pegado
a
tu
foto,
mi
amor
I
sleep
attached
to
your
picture,
my
love
Adiós
Dulcinea,
mi
amor
Farewell,
Dulcinea,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Txus Di Fellatio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.