Mägo de Oz - Al Abordaje - перевод текста песни на немецкий

Al Abordaje - Mägo de Ozперевод на немецкий




Al Abordaje
Zum Entern
Somos el mal, somos el bien
Wir sind das Böse, wir sind das Gute
Todo depende de cómo y de quién
Alles hängt davon ab, wie und von wem
Somos dolor, somos amor
Wir sind Schmerz, wir sind Liebe
Nunca pedimos perdón
Wir bitten nie um Vergebung
De profesión, solo vivir
Von Beruf, nur leben
Nuestro trabajo es beber y dormir
Unsere Arbeit ist trinken und schlafen
Y alguna vez, desembarcar
Und manchmal, an Land gehen
Y saquear de cerveza algún bar
Und irgendeine Bar um ihr Bier plündern
El horizonte es mi frontera
Der Horizont ist meine Grenze
Y mi destino siempre
Und mein Schicksal bist immer du
Me enamoré de una sirena
Ich habe mich in eine Sirene verliebt
Y cuando canta es hora de actuar
Und wenn sie singt, ist es Zeit zu handeln
Hemos venido a conquistar hoy tu ciudad
Wir sind gekommen, um heute deine Stadt zu erobern
El Diablo nos protegerá
Der Teufel wird uns beschützen
(Nuestro botín eres tú)
(Unsere Beute bist du)
He regresado de la muerte para ti
Ich bin für dich vom Tod zurückgekehrt
La sal del mar la puse siempre yo
Das Salz des Meeres habe immer ich hinzugefügt
(Con lágrimas y sudor)
(Mit Tränen und Schweiß)
Somos legión, somos pasión
Wir sind Legion, wir sind Leidenschaft
Somos tus sueños hechos de canción
Wir sind deine Träume, die zu Liedern wurden
Somos tu voz y el corazón
Wir sind deine Stimme und dein Herz
Solo nos late si lo quieres
Es schlägt nur, wenn du es willst
Dos tibias y una calavera
Zwei Schienbeine und ein Totenkopf
Dibujan las olas del mar
Zeichnen die Wellen des Meeres
La muerte tengo por bandera
Den Tod habe ich als Banner
Y una guitarra para pelear
Und eine Gitarre zum Kämpfen
Hemos venido a conquistar hoy tu ciudad
Wir sind gekommen, um heute deine Stadt zu erobern
El Diablo nos protegerá
Der Teufel wird uns beschützen
(Nuestro botín eres tú)
(Unsere Beute bist du)
He regresado de la muerte para ti
Ich bin für dich vom Tod zurückgekehrt
La sal del mar la puse siempre yo
Das Salz des Meeres habe immer ich hinzugefügt
(Con lágrimas y sudor)
(Mit Tränen und Schweiß)
Tengo frío y busco tu calor
Mir ist kalt und ich suche deine Wärme
Y mi llanto es desolación
Und mein Weinen ist Verzweiflung
Soy el fruto de una maldición
Ich bin die Frucht eines Fluches
Mi castigo es no poder andar
Meine Strafe ist, nicht gehen zu können
Las sirenas mueren en la mar
Die Sirenen sterben im Meer
Si me abrazas, yo te daré
Wenn du mich umarmst, werde ich dir geben
Mil y una noches enteras de amor
Tausendundeine Nächte voller Liebe
Si me salvas, caminaré
Wenn du mich rettest, werde ich gehen
Junto a ti y veré en tierra amanecer
An deiner Seite und den Sonnenaufgang an Land sehen
De tu cárcel yo te libraré
Aus deinem Gefängnis werde ich dich befreien
Los barrotes son de agua y coral
Die Gitterstäbe sind aus Wasser und Korallen
El cerrojo, tu miedo a fracasar
Der Riegel ist deine Angst vor dem Scheitern
Soy la llave de tu libertad
Ich bin der Schlüssel zu deiner Freiheit
Me he hecho amigo de una ola del mar
Ich habe mich mit einer Welle des Meeres angefreundet
Si me abrazas, yo te daré
Wenn du mich umarmst, werde ich dir geben
Mil y una noches enteras de amor
Tausendundeine Nächte voller Liebe
Si me salvas, caminaré
Wenn du mich rettest, werde ich gehen
Junto a ti y veré en tierra amanecer
An deiner Seite und den Sonnenaufgang an Land sehen
El horizonte es mi frontera
Der Horizont ist meine Grenze
Y mi destino siempre
Und mein Schicksal bist immer du
Me enamoré de una sirena
Ich habe mich in eine Sirene verliebt
Y cuando canta es hora de actuar
Und wenn sie singt, ist es Zeit zu handeln
Hemos venido a conquistar hoy tu ciudad
Wir sind gekommen, um heute deine Stadt zu erobern
El Diablo nos protegerá
Der Teufel wird uns beschützen
(Nuestro botín eres tú)
(Unsere Beute bist du)
He regresado de la muerte para ti
Ich bin für dich vom Tod zurückgekehrt
La sal del mar la puse siempre yo
Das Salz des Meeres habe immer ich hinzugefügt
(Con lágrimas y sudor)
(Mit Tränen und Schweiß)
Queremos ser tu voz, con nuestro corazón
Wir wollen deine Stimme sein, mit unserem Herzen
Navegar a tu lado
An deiner Seite segeln
Queremos ser canción, olvida tu dolor
Wir wollen dein Lied sein, vergiss deinen Schmerz
¡Somos legión!
Wir sind Legion!





Авторы: Carlos Prieto Guijarro, Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Patricia Tapia Pacheco, Victor Lopez Fernandez, Manuel Seoane Paris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.