Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alicia en el metalverso
Alice im Metalversum
Sigue
mi
voz
Folge
meiner
Stimme
Soy
la
luz
Ich
bin
das
Licht
Bienvenida
a
este
país
Willkommen
in
diesem
Land
Donde
nada
es
lo
que
crees
que
es
Wo
nichts
so
ist,
wie
du
denkst
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Subscríbete
deseos.com
Abonniere
wünsche.com
Del
suelo
emergió
una
lluvia
de
arena
Aus
dem
Boden
erhob
sich
ein
Sandregen
Del
cielo,
un
jardín
y
una
flor
Vom
Himmel,
ein
Garten
und
eine
Blume
El
mar
se
bebió
una
ola
vacía
Das
Meer
trank
eine
leere
Welle
aus
De
frío
el
sol
se
fundió
Vor
Kälte
schmolz
die
Sonne
Y
con
el
alba
llegará
otra
noche
Und
mit
der
Morgendämmerung
kommt
eine
weitere
Nacht
La
luna
al
sol
calentará
Der
Mond
wird
die
Sonne
erwärmen
Lo
que
era
ayer
quizás
será
mañana,
o
no
Was
gestern
war,
wird
vielleicht
morgen
sein,
oder
auch
nicht
Y
el
presente
no
es
hoy
Und
die
Gegenwart
ist
nicht
heute
Y
una
luz
bañó
la
vida
de
oscuridad
Und
ein
Licht
tauchte
das
Leben
in
Dunkelheit
Y
alumbró
con
sombras
otro
amanecer
Und
beleuchtete
mit
Schatten
eine
weitere
Morgendämmerung
Bienvenida,
Alicia,
al
mágico
país
Willkommen,
Alice,
im
magischen
Land
Donde
los
sueños
quieren
dormir
Wo
die
Träume
schlafen
wollen
No
llores
más
Weine
nicht
mehr
La
roca
se
ahogó
en
el
monte
Der
Fels
ertrank
im
Berg
Y
un
río
se
evaporó
por
amor
Und
ein
Fluss
verdunstete
aus
Liebe
La
locura
pensó
en
lo
efímero
que
hay
en
la
tos
Der
Wahnsinn
dachte
an
das
Vergängliche
im
Husten
Eterna
noche
de
locura
y
vida
Ewige
Nacht
des
Wahnsinns
und
des
Lebens
La
nieve
exprime
su
calor
Der
Schnee
presst
seine
Wärme
aus
Ven
con
nosotros
escapa
de
la
realidad
Komm
mit
uns,
entfliehe
der
Realität
Es
la
hora
del
té
Es
ist
Teezeit
Y
una
luz
bañó
la
vida
de
oscuridad
Und
ein
Licht
tauchte
das
Leben
in
Dunkelheit
Y
alumbró
con
sombras
otro
amanecer
Und
beleuchtete
mit
Schatten
eine
weitere
Morgendämmerung
Bienvenida,
Alicia,
al
mágico
país
Willkommen,
Alice,
im
magischen
Land
Donde
los
sueños
quieren
dormir
Wo
die
Träume
schlafen
wollen
Hoy
un
pez
decidió
volar
Heute
beschloss
ein
Fisch
zu
fliegen
Y
una
broma
llorar
Und
ein
Scherz
zu
weinen
Una
lágrima
buceó
Eine
Träne
tauchte
En
la
arena
de
ti
Im
Sand
von
dir
Celebramos
lo
que
no
fue
Wir
feiern,
was
nicht
war
El
futuro
fue
ayer
Die
Zukunft
war
gestern
Feliz
no
cumpleaños
hoy
Herzlichen
Nicht-Geburtstag
heute
Te
deseamos
a
tú
Wünschen
wir
dir
Soy
la
ley
Ich
bin
das
Gesetz
Soy
la
reina
de
las
redes
Ich
bin
die
Königin
der
Netzwerke
Te
daré
lo
que
no
tienes
Ich
gebe
dir,
was
du
nicht
hast
Obtendrás
lo
que
me
pides
Wirst
du
bekommen,
was
du
mich
bittest
Es
la
iglesia
que
tú
quieres
Ist
die
Kirche,
die
du
willst
Tú
vendrás
Du
wirst
kommen
Si
te
pierdes
en
la
vida,
sigue
a
tus
sueños
y
verás
Wenn
du
dich
im
Leben
verlierst,
folge
deinen
Träumen,
und
du
wirst
sehen
Que
ellos
saben
el
camino,
ellos
saben
llegar
Dass
sie
den
Weg
kennen,
sie
wissen,
wie
man
ankommt
Todo
lo
que
has
aprendido
de
la
vida,
Alicia,
olvídalo
Alles,
was
du
vom
Leben
gelernt
hast,
Alice,
vergiss
es
Y
desaprende,
haz
mudanza
de
ti
Und
verlern
es,
zieh
aus
dir
selbst
aus
Pues
la
vida
consiste
en
caminar
Denn
das
Leben
besteht
darin,
zu
gehen
Dar
la
vuelta
o
saber
parar
Umzukehren
oder
anzuhalten
zu
wissen
Sé
tú
misma
no
vayas
a
olvidar
Sei
du
selbst,
vergiss
nicht
Lo
que
tú
quieres
ser
Was
du
sein
willst
Pues
la
vida
consiste
en
caminar
Denn
das
Leben
besteht
darin,
zu
gehen
Dar
la
vuelta
o
saber
parar
Umzukehren
oder
anzuhalten
zu
wissen
Sé
tú
misma
no
vayas
a
olvidar
Sei
du
selbst,
vergiss
nicht
Lo
que
tú
quieres
ser
Was
du
sein
willst
Hoy
hay
fiesta
en
este
jardín
Heute
ist
ein
Fest
in
diesem
Garten
Las
flores
cantan
por
ti
Die
Blumen
singen
für
dich
El
cemento
y
el
alquitrán
Der
Zement
und
der
Teer
Y
una
lluvia
virtual
Und
ein
virtueller
Regen
Celebramos
lo
que
no
fue
Wir
feiern,
was
nicht
war
El
futuro
fue
ayer
Die
Zukunft
war
gestern
Y
una
lágrima
buceó
Und
eine
Träne
tauchte
En
la
arena
de
ti
Im
Sand
von
dir
Yo
soy
el
tahúr
de
ilusiones
heridas
Ich
bin
der
Spieler
mit
den
verletzten
Illusionen
Te
ayudaré
a
sonreír
Ich
werde
dir
helfen
zu
lächeln
Yo
seré
tu
sostén
por
si
caes
o
te
pierdes
Ich
werde
deine
Stütze
sein,
falls
du
fällst
oder
dich
verlierst
En
un
laberinto
sin
fin
In
einem
endlosen
Labyrinth
Todos
me
llaman
"Sombrerero
loco"
Alle
nennen
mich
den
"Verrückten
Hutmacher"
Y
de
tus
miedos,
el
guardián
Und
von
deinen
Ängsten,
der
Wächter
Seré
tu
amigo
e
iré
contigo
más
allá
Ich
werde
dein
Freund
sein
und
mit
dir
gehen,
darüber
hinaus
Comencemos
a
andar
Lass
uns
anfangen
zu
gehen
Y
una
luz
bañó
la
vida
de
oscuridad
Und
ein
Licht
tauchte
das
Leben
in
Dunkelheit
Y
alumbró
con
sombras
otro
amanecer
Und
beleuchtete
mit
Schatten
eine
weitere
Morgendämmerung
Bienvenida,
Alicia,
al
mágico
país
Willkommen,
Alice,
im
magischen
Land
Donde
los
sueños
quieren
dormir
Wo
die
Träume
schlafen
wollen
Y
una
luz
bañó
la
vida
de
oscuridad
Und
ein
Licht
tauchte
das
Leben
in
Dunkelheit
Y
alumbró
con
sombras
otro
amanecer
Und
beleuchtete
mit
Schatten
eine
weitere
Morgendämmerung
Bienvenida,
Alicia,
al
mágico
país
Willkommen,
Alice,
im
magischen
Land
Donde
los
sueños
quieren
dormir
Wo
die
Träume
schlafen
wollen
Quieren
dormir
Schlafen
wollen
En
el
metalverso
estás
Im
Metalversum
bist
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Manuel Seoane Paris, Diego Palacios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.