Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un susurro
Wie ein Flüstern
Como
un
susurro
hecho
vendaval,
las
nubes
del
ayer
Wie
ein
Flüstern,
das
zum
Sturm
wurde,
haben
die
Wolken
von
gestern
Dibujaron
tu
cara
y
lloré
Dein
Gesicht
gezeichnet,
und
ich
weinte
Se
nos
congeló
la
almohada
de
tanto
frío
en
el
colchón
Unser
Kissen
ist
gefroren,
so
viel
Kälte
war
in
der
Matratze
De
silencios
y
pocos
"perdón"
Von
Schweigen
und
wenigen
"Entschuldigungen"
Déjame
marchar,
vete
de
mi
vida
Lass
mich
gehen,
verschwinde
aus
meinem
Leben
Buscaré
otro
amor
sin
ti
Ich
werde
eine
andere
Liebe
ohne
dich
suchen
Solo
nos
queda
el
recuerdo
Uns
bleibt
nur
die
Erinnerung
De
un
amor
que
se
congeló
An
eine
Liebe,
die
erfror
Harto
de
tu
frialdad
Satt
von
deiner
Kälte
Se
marchitó
sin
apenas
un
gesto
y
un
adiós
Sie
verwelkte
ohne
eine
Geste,
ohne
ein
Lebewohl
Nuestro
amor,
de
llorar,
se
secó
Unsere
Liebe,
vom
Weinen,
vertrocknete
sie
El
deseo
se
nos
gastó,
de
rutina
envejeció
Die
Begierde
hat
sich
abgenutzt,
ist
an
Routine
gealtert
Y
emigró
a
otra
boca
sin
ti
Und
ist
zu
einem
anderen
Mund
ohne
dich
ausgewandert
Déjame
marchar,
vete
de
mi
vida
Lass
mich
gehen,
verschwinde
aus
meinem
Leben
Buscaré
otro
amor
sin
ti
Ich
werde
eine
andere
Liebe
ohne
dich
suchen
Solo
nos
queda
el
recuerdo
Uns
bleibt
nur
die
Erinnerung
De
un
amor
que
se
congeló
An
eine
Liebe,
die
erfror
Que
el
viento
te
aleje
de
mí
Möge
der
Wind
dich
von
mir
wegwehen
Que
no
vuelvas
nunca
más
Mögest
du
nie
wieder
zurückkehren
No
volveré
a
llorar
Ich
werde
nicht
mehr
weinen
Y
al
final
buscaré
otros
labios,
otra
piel
Und
am
Ende
werde
ich
andere
Lippen,
eine
andere
Haut
suchen
Y
el
dolor
se
calmará
si
no
estás
Und
der
Schmerz
wird
sich
legen,
wenn
du
nicht
da
bist
Pues,
te
juro,
amor,
que
un
día
lograré
ser
feliz
Denn,
ich
schwöre
dir,
Geliebte,
eines
Tages
werde
ich
glücklich
sein
En
los
brazos
de
otra
mujer
In
den
Armen
einer
anderen
Frau
Déjame
marchar,
vete
de
mi
vida
Lass
mich
gehen,
verschwinde
aus
meinem
Leben
Buscaré
otro
amor
sin
ti
Ich
werde
eine
andere
Liebe
ohne
dich
suchen
Solo
nos
queda
el
recuerdo
Uns
bleibt
nur
die
Erinnerung
De
un
amor
que
se
congeló
An
eine
Liebe,
die
erfror
Sin
ti,
otro
amor
me
dio
calor
Ohne
dich,
gab
mir
eine
andere
Liebe
Wärme
Como
un
susurro
fue
tu
amor
Wie
ein
Flüstern
war
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Victor Lopez Fernandez, Francesco Antonelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.