Mägo de Oz - Como un susurro - перевод текста песни на немецкий

Como un susurro - Mägo de Ozперевод на немецкий




Como un susurro
Wie ein Flüstern
Como un susurro hecho vendaval, las nubes del ayer
Wie ein Flüstern, das zum Sturm wurde, haben die Wolken von gestern
Dibujaron tu cara y lloré
Dein Gesicht gezeichnet, und ich weinte
Se nos congeló la almohada de tanto frío en el colchón
Unser Kissen ist gefroren, so viel Kälte war in der Matratze
De silencios y pocos "perdón"
Von Schweigen und wenigen "Entschuldigungen"
Déjame marchar, vete de mi vida
Lass mich gehen, verschwinde aus meinem Leben
Buscaré otro amor sin ti
Ich werde eine andere Liebe ohne dich suchen
Solo nos queda el recuerdo
Uns bleibt nur die Erinnerung
De un amor que se congeló
An eine Liebe, die erfror
Harto de tu frialdad
Satt von deiner Kälte
Se marchitó sin apenas un gesto y un adiós
Sie verwelkte ohne eine Geste, ohne ein Lebewohl
Nuestro amor, de llorar, se secó
Unsere Liebe, vom Weinen, vertrocknete sie
El deseo se nos gastó, de rutina envejeció
Die Begierde hat sich abgenutzt, ist an Routine gealtert
Y emigró a otra boca sin ti
Und ist zu einem anderen Mund ohne dich ausgewandert
Déjame marchar, vete de mi vida
Lass mich gehen, verschwinde aus meinem Leben
Buscaré otro amor sin ti
Ich werde eine andere Liebe ohne dich suchen
Solo nos queda el recuerdo
Uns bleibt nur die Erinnerung
De un amor que se congeló
An eine Liebe, die erfror
Que el viento te aleje de
Möge der Wind dich von mir wegwehen
Que no vuelvas nunca más
Mögest du nie wieder zurückkehren
No volveré a llorar
Ich werde nicht mehr weinen
¡Ah! (¡Ah!)
Ah! (Ah!)
Y al final buscaré otros labios, otra piel
Und am Ende werde ich andere Lippen, eine andere Haut suchen
Y el dolor se calmará si no estás
Und der Schmerz wird sich legen, wenn du nicht da bist
Pues, te juro, amor, que un día lograré ser feliz
Denn, ich schwöre dir, Geliebte, eines Tages werde ich glücklich sein
En los brazos de otra mujer
In den Armen einer anderen Frau
Déjame marchar, vete de mi vida
Lass mich gehen, verschwinde aus meinem Leben
Buscaré otro amor sin ti
Ich werde eine andere Liebe ohne dich suchen
Solo nos queda el recuerdo
Uns bleibt nur die Erinnerung
De un amor que se congeló
An eine Liebe, die erfror
Sin ti, otro amor me dio calor
Ohne dich, gab mir eine andere Liebe Wärme
Como un susurro fue tu amor
Wie ein Flüstern war deine Liebe
En
In mir





Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Victor Lopez Fernandez, Francesco Antonelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.