Mägo de Oz - Desde mi cielo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mägo de Oz - Desde mi cielo




Desde mi cielo
С моего неба
Ahora que está todo en silencio
Теперь, когда все тихо,
Y que la calma me besa el corazón
И спокойствие целует мое сердце,
Os quiero decir adiós
Я хочу сказать тебе прощай,
Porque ha llegado la hora
Потому что пришло время
De que andéis el camino ya sin
Идти по пути уже без меня.
Hay tanto por lo que vivir
Есть так много, ради чего стоит жить.
No llores, cielo
Не плачь, милая,
Y vuélvete a enamorar
И снова влюбись.
Me gustaría volver a verte sonreír
Я хотел бы снова увидеть твою улыбку.
Pero, mi vida, yo nunca podré olvidarte
Но, моя жизнь, я никогда не смогу тебя забыть.
Y solo el viento sabe lo que has sufrido por amarme
И только ветер знает, как ты страдала, любя меня.
Hay tantas cosas que nunca te dije en vida
Есть так много вещей, которые я не сказал тебе при жизни,
Que eres todo cuanto amo
Что ты - все, что я люблю.
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда я не рядом с тобой,
Te cuidaré desde aquí
Я буду заботиться о тебе отсюда.
que la culpa os acosa
Я знаю, что вина мучает вас,
Y os susurra al oído: "pude hacer más"
И шепчет на ухо: мог сделать больше".
No hay nada que reprochar
Не в чем себя упрекать.
Ya no hay demonios en el fondo del cristal
Больше нет демонов на дне стакана,
Y solo bebo todos los besos que no te di
И я пью только те поцелуи, которые не дал тебе.
Pero, mi vida, yo nunca podré olvidarte
Но, моя жизнь, я никогда не смогу тебя забыть.
Y solo el viento sabe lo que has sufrido por amarme
И только ветер знает, как ты страдала, любя меня.
Hay tantas cosas que nunca te dije en vida
Есть так много вещей, которые я не сказал тебе при жизни,
Que eres todo cuanto amo
Что ты - все, что я люблю.
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда я не рядом с тобой,
Vivo cada vez que habláis de
Я живу каждый раз, когда вы говорите обо мне,
Y muero otra vez si lloráis
И умираю снова, если вы плачете.
He aprendido al fin a disfrutar
Я наконец-то научился наслаждаться,
Y soy feliz
И я счастлив.
No llores, cielo
Не плачь, милая,
Y vuélvete a enamorar
И снова влюбись.
Nunca me olvides
Никогда не забывай меня.
Me tengo que marchar
Я должен уйти.
Pero, mi vida, yo nunca podré olvidarte
Но, моя жизнь, я никогда не смогу тебя забыть.
Y solo el viento sabe lo que has sufrido por amarme
И только ветер знает, как ты страдала, любя меня.
Hay tantas cosas que nunca te dije en vida
Есть так много вещей, которые я не сказал тебе при жизни,
Que eres todo cuanto amo
Что ты - все, что я люблю.
Y ahora que ya no estoy junto a ti
И теперь, когда я не рядом с тобой,
Desde mi cielo os arroparé en la noche
С моего неба я укрою вас ночью,
Y os acunaré en los sueños
И буду баюкать вас в снах,
Y espantaré todos los miedos
И прогоню все страхи.
Desde mi cielo os esperaré escribiendo
С моего неба я буду ждать вас, пишу вам,
No estoy solo, pues me cuidan la libertad y la esperanza
Я не одинок, ведь обо мне заботятся свобода и надежда.
Yo nunca os olvidaré
Я никогда вас не забуду.





Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Jose Eugenio Herrero Fretes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.