Текст и перевод песни Mägo de Oz - Dies irae (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dies irae (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
Dies irae (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
He
puesto
a
secar
I've
laid
to
dry
Los
recuerdos
frente
al
sol
My
memories
in
the
sun
He
puesto
a
tender
I've
laid
out
to
bleach
La
nostalgia
del
ayer
The
nostalgia
of
yesterday
Y
no
voy,
no
voy
a
llorar
And
I
won't,
I
won't
cry
Pero
no
podré
olvidar
But
I
won't
be
able
to
forget
Toda
la
desolación
All
the
desolation
Que
los
dioses
trajeron
del
mar
That
the
gods
brought
from
the
sea
Wu-oh,
oh
oh
oh
oh
Wu-oh,
oh
oh
oh
oh
Wu-oh,
oh
oh
oh
oh
Wu-oh,
oh
oh
oh
oh
(Dies
irae
malleus
maleficarum
es)
(Dies
irae
malleus
maleficarum
es)
(Dies
irae
malleus
maleficarum
es)
(Dies
irae
malleus
maleficarum
es)
(Dies
irae
malleus)
(Dies
irae
malleus)
(Dies
irae
malleus)
(Dies
irae
malleus)
(Dies
irae
malleus,
eh)
(Dies
irae
malleus,
eh)
Cuando
llora
el
sol
When
the
sun
cries
Sus
lágrimas
son
Its
tears
are
Oro
y
dolor
Gold
and
pain
Se
deshace
el
hombre
blanco
The
white
man
has
been
destroyed
Se
sació
y
gaia
lloró
He's
had
enough
and
Gaia
has
wept
Muere
la
tierra
sudando
terror
The
land
dies
sweating
with
terror
La
codicia
del
blanco
en
nombre
de
Dios
The
greed
of
the
white
man
in
the
name
of
God
El
cielo
llora
hace
charcos
y
yo
The
sky
cries,
making
puddles,
and
I
Siento
que
se
me
escapa
la
vida
ante
mí
I
feel
my
life
slipping
away
from
me
No
te
olvides
de
mí
Don't
forget
me
Ahora
voy
hacia
un
lugar
Now
I'm
going
to
a
place
En
donde
no
existe
el
miedo
Where
fear
does
not
exist
Donde
no
vive
el
adiós
Where
there
is
no
such
thing
as
goodbye
Montado
en
la
brisa
del
mar
Riding
on
the
sea
breeze
Viviré
en
tu
memoria
I'll
live
in
your
memory
Y
dormiré
en
tu
corazón
And
I'll
sleep
in
your
heart
Ahora
soy
volcán,
desastre
natural
Now
I
am
a
volcano,
a
natural
disaster
Calentamiento
global
Global
warming
Ya
nadie
puede
mis
gritos
ahogar
No
one
can
drown
out
my
cries
anymore
Pues
ayer
aprendieron
de
rabia
nadar
Because
yesterday
they
learned
to
swim
in
rage
No
te
olvides
de
mí
Don't
forget
me
Ahora
voy
hacia
un
lugar
Now
I'm
going
to
a
place
En
donde
no
existe
el
miedo
Where
fear
does
not
exist
Donde
no
vive
el
adiós
Where
there
is
no
such
thing
as
goodbye
Montado
en
la
brisa
del
mar
Riding
on
the
sea
breeze
Viviré
en
tu
memoria
I'll
live
in
your
memory
Y
dormiré
en
tu
corazón
And
I'll
sleep
in
your
heart
Y
al
amanecer,
al
morir
la
oscuridad
And
at
dawn,
when
the
darkness
dies
Yo
regresaré,
yo
seré
el
huracán
I'll
come
back,
I'll
be
the
hurricane
He
puesto
a
secar
mi
venganza
frente
al
sol
I've
put
my
revenge
to
dry
in
the
sun
Llegará
al
fin
la
venganza
final
The
final
vengeance
will
come
at
last
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
No
te
olvides
de
mí
Don't
forget
me
Ahora
voy
hacia
un
lugar
Now
I'm
going
to
a
place
En
donde
no
existe
el
miedo
Where
fear
does
not
exist
Donde
no
vive
el
adiós
Where
there
is
no
such
thing
as
goodbye
Montado
en
la
brisa
del
mar
Riding
on
the
sea
breeze
Viviré
en
tu
memoria
I'll
live
in
your
memory
Y
dormiré
en
tu
corazón
And
I'll
sleep
in
your
heart
Dies
irae
malleus
maleficarum
es
Dies
irae
malleus
maleficarum
es
Dies
irae
malleus
maleficarum
es
Dies
irae
malleus
maleficarum
es
Dies
irae
malleus
maleficarum
es
Dies
irae
malleus
maleficarum
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Diez Esteban, Antonio Lopez Menguiano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.