Текст и перевод песни Mägo de Oz - El Cervezo (El árbol de la birra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
ofrecí
mi
juventud
Я
предложил
тебе
свою
молодость.
Mi
inocencia
y
mi
salud,
Моя
невинность
и
мое
здоровье,
Mi
novia
y
mi
trabajo
Моя
девушка
и
моя
работа
Por
poder
tener
tu
luz
За
то,
что
ты
можешь
иметь
свой
свет.
A
mi
boda
te
invité
На
мою
свадьбу
я
пригласил
тебя.
En
mi
divorcio
te
adoré
В
моем
разводе
я
обожал
тебя.
Y
sé
que
en
mi
bautizo
de
tu
sangre
me
regué
И
я
знаю,
что
в
крещении
твоей
кровью
я
полил
себя.
Tuve
juicios,
tuve
peleas
por
tu
amor
У
меня
были
суды,
у
меня
были
драки
за
твою
любовь.
Por
mantenerte
fría,
sé
que
odias
el
calor
За
то,
что
ты
остался
холодным,
я
знаю,
что
ты
ненавидишь
жару.
Yo
te
rezo
a
ti
te
tengo
en
un
altar
Я
молюсь
тебе,
я
держу
тебя
у
алтаря.
En
lata,
botella
o
barril
В
банке,
бутылке
или
бочке
Vamos
a
bebernos
hasta
las
olas
del
mar
Мы
будем
пить
до
морских
волн,
Bajo
las
estrellas
Под
звездами
Esta
noche
hay
fiesta
vamos
todos
a
rezar
Сегодня
вечеринка,
мы
все
будем
молиться.
¡Oh,
Cervezo!
Guíanos
О,
Сервезо!
Направлять
Vamos
a
bebernos
hasta
los
charcos
del
bar
Мы
будем
пить
до
луж
в
баре.
Cuando
no
haya
más
cerveza
Когда
больше
нет
пива
Somos
borrachuzos
y
esta
fiesta
va
a
seguir
Мы
пьяны,
и
эта
вечеринка
будет
продолжаться.
Hasta
que
el
sol
deje
ya
de
dormir
Пока
солнце
не
перестанет
спать.
Es
el
árbol
de
la
birra
y
a
su
fruto
hay
que
rezar
Это
дерево
бирры,
и
к
его
плоду
нужно
молиться
El
patrón
de
los
borrachos,
el
patrón
de
cualquier
bar
Покровитель
пьяниц,
покровитель
любого
бара
El
alcohol
jamás
un
problema
arreglará
Алкоголь
никогда
не
исправит
проблему
Pero
el
agua
tampoco
y
nadie
dice
na′
Но
вода
тоже,
и
никто
не
говорит
на'
Que
le
pongan
letra
al
himno
nacional
Пусть
они
поставят
тексты
к
национальному
гимну
"Amor,
alegría
y
cerveza
fría"
"Любовь,
радость
и
холодное
пиво"
Vamos
a
bebernos
hasta
las
olas
del
mar
Мы
будем
пить
до
морских
волн,
Bajo
las
estrellas
Под
звездами
Esta
noche
hay
fiesta
vamos
todos
a
rezar
Сегодня
вечеринка,
мы
все
будем
молиться.
¡Oh,
Cervezo!
Guíanos
О,
Сервезо!
Направлять
Vamos
a
bebernos
hasta
los
charcos
del
bar
Мы
будем
пить
до
луж
в
баре.
Cuando
no
haya
más
cerveza
Когда
больше
нет
пива
Somos
borrachuzos
y
esta
fiesta
va
a
seguir
Мы
пьяны,
и
эта
вечеринка
будет
продолжаться.
Hasta
que
el
sol
deje
ya
de
dormir
Пока
солнце
не
перестанет
спать.
Yo
sé
que
a
mí
el
alcohol
me
hace
daño
Я
знаю,
что
алкоголь
причиняет
мне
боль.
Pero
yo
le
perdono
año
tras
año
Но
я
прощаю
его
год
за
годом.
Leí
un
día
que
beber
te
mata
Однажды
я
прочитал,
что
питье
убивает
тебя.
Por
eso
ya
no
leo
más
Вот
почему
я
больше
не
читаю.
Yo
sé
que
a
mí
el
alcohol
me
hace
daño
(Cerveza
o
Ron,
un
Whisky
o
dos)
Я
знаю,
что
алкоголь
причиняет
мне
боль
(пиво
или
ром,
виски
или
два)
Pero
yo
le
perdono
año
tras
año
Но
я
прощаю
его
год
за
годом.
(Tequila,
Vodka,
Vino
peleón)
(Cerveza)
(Текила,
водка,
вино)
(пиво)
Leí
un
día
que
beber
te
mata
Однажды
я
прочитал,
что
питье
убивает
тебя.
(Anís
Chinchón,
de
biberón)
(Анис
Чинчон,
из
бутылочки)
Por
eso
ya
no
leo
más
(Coñac
barato)
Вот
почему
я
больше
не
читаю
(дешевый
коньяк)
Vamos
a
bebernos
hasta
las
olas
del
mar
Мы
будем
пить
до
морских
волн,
Bajo
las
estrellas
Под
звездами
Esta
noche
hay
fiesta
vamos
todos
a
rezar
Сегодня
вечеринка,
мы
все
будем
молиться.
¡Oh,
Cervezo!
Guíanos
О,
Сервезо!
Направлять
Vamos
a
bebernos
hasta
los
charcos
del
bar
Мы
будем
пить
до
луж
в
баре.
Cuando
no
haya
más
cerveza
Когда
больше
нет
пива
Somos
borrachuzos
y
esta
fiesta
va
a
seguir
Мы
пьяны,
и
эта
вечеринка
будет
продолжаться.
Hasta
que
el
sol
deje
ya
de
dormir
Пока
солнце
не
перестанет
спать.
¡Oh,
Cervezo
Guíanos!
О,
Червезо,
Веди
Нас!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Palacios, Manuel Seoane, Txus Di Fellatio, Victor De Andres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.