Mägo de Oz - El poema de la lluvia triste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mägo de Oz - El poema de la lluvia triste




El poema de la lluvia triste
The Poem of Sad Rain
Piangere deve di spurgo la pena
Crying must purge your pain
Prosciugare la paura c′è in te
To dry the fear that is in you
É essudano angoscia che ti colma
It is exuding anguish that fills you
La pioggia è triste dove avere gioia
Rain is sad where one has joy
Se despertó a medianoche a mirar
I awoke at midnight to look at
Si en el reflejo del agua podía encontrar
If in the reflection of the water I could find
Aquella risa que un día mudó
That laughter that one day changed
Y por segunda piel, de soledad se vistió
And as a second skin, dressed in loneliness
Buscó respuesta en el aire
I searched for answers in the air
Mientras el mar le arropó
As the sea wrapped me up
Pidió ayuda a su estrella
I asked my star for help
Que ella abandonó
That she abandoned
Pues olvidó llorar
Because I forgot to cry
Llorar es purgar la pena
To cry is to purge pain
Deshidratar todo el miedo que hay en ti
To dehydrate all the fear that is in you
Es sudar la angustia que te llena
It is to sweat out the anguish that fills you
Es llover tristeza para poder ser feliz
It is to rain sadness to be able to be happy
Llorar es purgar la pena
To cry is to purge pain
Deshidratar todo el miedo que hay en ti
To dehydrate all the fear that is in you
Es sudar la angustia que te llena
It is to sweat out the anguish that fills you
Es llover tristeza para poder ser feliz
It is to rain sadness to be able to be happy
Cierra los ojos, abre el corazón
Close your eyes, open your heart
Y aprende a ver con los ojos del alma, ella oyó
And learn to see with the eyes of the soul, she heard
Le hablaba el viento, le hablaba una flor
The wind spoke to her, a flower spoke to her
Con la cadencia que tiene un susurro de amor
With the cadence of a whispered love
Deja salir tus fantasmas
Let out your ghosts
Que amargan besos y dan
That give kisses and give
A cambio de tus silencios
In exchange for your silence
Acopio de ansiedad
Accumulation of anxiety
Mutilada paz
Mutilated peace
Llorar es purgar la pena
To cry is to purge pain
Deshidratar todo el miedo que hay en ti
To dehydrate all the fear that is in you
Es sudar la angustia que te llena
It is to sweat out the anguish that fills you
Es llover tristeza para poder ser feliz
It is to rain sadness to be able to be happy
Llorar es purgar la pena
To cry is to purge pain
Deshidratar todo el miedo que hay en ti
To dehydrate all the fear that is in you
Es sudar la angustia que te llena
It is to sweat out the anguish that fills you
¡Escucha, soy Gaia!
Listen, I am Gaia!
¡No castres tu rabia!
Do not castrate your anger!
¡Que tu alma escupa el dolor!
Let your soul spit out the pain
Que llueva tristeza al llorar
Let sadness rain as you weep
Y que sacie la amargura su sed
And may its bitterness quench its thirst
Las lágrimas son el jabón
Tears are the soap
Que limpia de penas tu piel
That cleanses your skin of sorrows
Llorar es purgar la pena
To cry is to purge pain
Deshidratar todo el miedo que hay en ti
To dehydrate all the fear that is in you
Es sudar la angustia que te llena
It is to sweat out the anguish that fills you
Es llover tristeza para poder ser feliz
It is to rain sadness to be able to be happy
Llorar es purgar la pena
To cry is to purge pain
Deshidratar todo el miedo que hay en ti
To dehydrate all the fear that is in you
Es sudar la angustia que te llena
It is to sweat out the anguish that fills you
Es llover tristeza para poder ser feliz
It is to rain sadness to be able to be happy
Llorar es purgar la pena
To cry is to purge pain
Deshidratar todo el miedo que hay en ti
To dehydrate all the fear that is in you
Es sudar la angustia que te llena
It is to sweat out the anguish that fills you
¡Escucha, soy Gaia!
Listen, I am Gaia!
¡No castres tu rabia!
Do not castrate your anger!
¡Que tu alma escupa el dolor!
Let your soul spit out the pain





Авторы: Sergio Cisneros Anguita, Juan Carlos Marin Lopez, Fernando Ponce De Leon Abellan, Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Carlos Prieto Guijarro, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.