Текст и перевод песни Mägo de Oz - El poema de la lluvia triste
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piangere
deve
di
spurgo
la
pena
Piangere
Деве
Ди
спурго
пенальти
Prosciugare
la
paura
c′è
in
te
Прошугаре
Ла
паура
с'он
в
те
É
essudano
angoscia
che
ti
colma
Это
эссудано
ангосча
че
ти
Колма
La
pioggia
è
triste
dove
avere
gioia
Pioggia
è
грустный
dove
avere
gioia
Se
despertó
a
medianoche
a
mirar
Проснулся
в
полночь,
чтобы
посмотреть
Si
en
el
reflejo
del
agua
podía
encontrar
Если
бы
в
отражении
воды
я
мог
найти
Aquella
risa
que
un
día
mudó
Тот
смех,
который
однажды
переехал
Y
por
segunda
piel,
de
soledad
se
vistió
И
на
вторую
шкуру,
от
одиночества
оделся
Buscó
respuesta
en
el
aire
Он
искал
ответа
в
воздухе.
Mientras
el
mar
le
arropó
В
то
время
как
море
окутало
его
Pidió
ayuda
a
su
estrella
Он
обратился
за
помощью
к
своей
звезде
Que
ella
abandonó
Что
она
бросила
Pues
olvidó
llorar
Ну,
он
забыл
плакать.
Llorar
es
purgar
la
pena
Плакать-значит
очищать
печаль.
Deshidratar
todo
el
miedo
que
hay
en
ti
Обезвоживание
всего
страха
в
тебе
Es
sudar
la
angustia
que
te
llena
Это
потливость,
которая
наполняет
тебя.
Es
llover
tristeza
para
poder
ser
feliz
Это
дождь
печали,
чтобы
быть
счастливым.
Llorar
es
purgar
la
pena
Плакать-значит
очищать
печаль.
Deshidratar
todo
el
miedo
que
hay
en
ti
Обезвоживание
всего
страха
в
тебе
Es
sudar
la
angustia
que
te
llena
Это
потливость,
которая
наполняет
тебя.
Es
llover
tristeza
para
poder
ser
feliz
Это
дождь
печали,
чтобы
быть
счастливым.
Cierra
los
ojos,
abre
el
corazón
Закрой
глаза,
открой
сердце.
Y
aprende
a
ver
con
los
ojos
del
alma,
ella
oyó
И
учись
видеть
глазами
души,
она
слышала.
Le
hablaba
el
viento,
le
hablaba
una
flor
Говорил
с
ним
ветер,
говорил
с
ним
цветок.
Con
la
cadencia
que
tiene
un
susurro
de
amor
С
каденцией,
которая
имеет
шепот
любви
Deja
salir
tus
fantasmas
Выпусти
своих
призраков
Que
amargan
besos
y
dan
Которые
горько
целуются
и
дают
A
cambio
de
tus
silencios
В
обмен
на
твое
молчание.
Acopio
de
ansiedad
Сбор
тревоги
Mutilada
paz
Покалеченный
мир
Llorar
es
purgar
la
pena
Плакать-значит
очищать
печаль.
Deshidratar
todo
el
miedo
que
hay
en
ti
Обезвоживание
всего
страха
в
тебе
Es
sudar
la
angustia
que
te
llena
Это
потливость,
которая
наполняет
тебя.
Es
llover
tristeza
para
poder
ser
feliz
Это
дождь
печали,
чтобы
быть
счастливым.
Llorar
es
purgar
la
pena
Плакать-значит
очищать
печаль.
Deshidratar
todo
el
miedo
que
hay
en
ti
Обезвоживание
всего
страха
в
тебе
Es
sudar
la
angustia
que
te
llena
Это
потливость,
которая
наполняет
тебя.
¡Escucha,
soy
Gaia!
Слушай,
это
Гайя!
¡No
castres
tu
rabia!
Не
кастрируй
свою
ярость!
¡Que
tu
alma
escupa
el
dolor!
Пусть
твоя
душа
выплюнет
боль!
Que
llueva
tristeza
al
llorar
Пусть
дождь
печаль
плачет
Y
que
sacie
la
amargura
su
sed
И
пусть
утолит
горечь
свою
жажду.
Las
lágrimas
son
el
jabón
Слезы-это
мыло.
Que
limpia
de
penas
tu
piel
Который
очищает
вашу
кожу
от
печалей
Llorar
es
purgar
la
pena
Плакать-значит
очищать
печаль.
Deshidratar
todo
el
miedo
que
hay
en
ti
Обезвоживание
всего
страха
в
тебе
Es
sudar
la
angustia
que
te
llena
Это
потливость,
которая
наполняет
тебя.
Es
llover
tristeza
para
poder
ser
feliz
Это
дождь
печали,
чтобы
быть
счастливым.
Llorar
es
purgar
la
pena
Плакать-значит
очищать
печаль.
Deshidratar
todo
el
miedo
que
hay
en
ti
Обезвоживание
всего
страха
в
тебе
Es
sudar
la
angustia
que
te
llena
Это
потливость,
которая
наполняет
тебя.
Es
llover
tristeza
para
poder
ser
feliz
Это
дождь
печали,
чтобы
быть
счастливым.
Llorar
es
purgar
la
pena
Плакать-значит
очищать
печаль.
Deshidratar
todo
el
miedo
que
hay
en
ti
Обезвоживание
всего
страха
в
тебе
Es
sudar
la
angustia
que
te
llena
Это
потливость,
которая
наполняет
тебя.
¡Escucha,
soy
Gaia!
Слушай,
это
Гайя!
¡No
castres
tu
rabia!
Не
кастрируй
свою
ярость!
¡Que
tu
alma
escupa
el
dolor!
Пусть
твоя
душа
выплюнет
боль!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Cisneros Anguita, Juan Carlos Marin Lopez, Fernando Ponce De Leon Abellan, Jesus Maria Hernandez Gil, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Carlos Prieto Guijarro, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez
Альбом
Gaia II
дата релиза
13-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.