Текст и перевод песни Mägo de Oz - El sombrerero loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El sombrerero loco
The Mad Hatter
In
my
heaven
In
my
heaven
In
my
darkness
In
my
darkness
In
your
sadness
In
your
sadness
Hell
and
heaven
Hell
and
heaven
In
my
heaven
In
my
heaven
In
my
darkness
In
my
darkness
In
your
sadness
In
your
sadness
Hell
and
heaven
Hell
and
heaven
Soy
el
guardián
de
tus
recuerdos
I
am
the
guardian
of
your
memories
Los
protejo
de
tu
ayer
I
protect
them
from
your
yesterday
Tengo
una
hucha
de
sonrisas
I
have
a
piggy
bank
of
smiles
Ya
lavadas
y
sin
piel
Already
washed
and
skinless
Soy
cobijo
en
la
tormenta
I
am
shelter
in
the
storm
Soy
la
aguja
en
el
reloj
I
am
the
needle
on
the
clock
Mi
mente
hizo
las
maletas
My
mind
packed
its
bags
Y
me
ha
abandonado
And
has
abandoned
me
Y
ahora
soy
el
Sombrerero
Loco
And
now
I
am
the
Mad
Hatter
Si
me
ayudas,
junto
a
ti
caminaré
If
you
help
me,
I
will
walk
with
you
¿Quién
te
ha
robado
el
corazón?
Who
has
stolen
your
heart?
¿Por
qué
has
perdido
la
ilusión?
Why
have
you
lost
your
hope?
Te
enseñaré
la
magia
de
la
vida
I
will
show
you
the
magic
of
life
¿Quién
te
ha
partido
el
corazón?
Who
has
broken
your
heart?
Lo
pegaremos
con
amor
We
will
mend
it
with
love
Confía
en
mí,
el
Sombrerero
Loco
soy
Trust
me,
I
am
the
Mad
Hatter
Mi
techo
han
sido
las
estrellas
My
roof
has
been
the
stars
Nunca
tuve
hogar
I
never
had
a
home
Mi
cama
estaba
hecha
de
miedos
My
bed
was
made
of
fears
Mi
colchón
de
llantos
My
mattress
of
tears
Y
ahora
soy
el
Sombrerero
Loco
And
now
I
am
the
Mad
Hatter
Mi
locura
es
solo
otra
realidad
My
madness
is
just
another
reality
¿Quién
te
ha
robado
el
corazón?
Who
has
stolen
your
heart?
¿Por
qué
has
perdido
la
ilusión?
Why
have
you
lost
your
hope?
Te
enseñaré
la
magia
de
la
vida
I
will
show
you
the
magic
of
life
¿Quién
te
ha
partido
el
corazón?
Who
has
broken
your
heart?
Lo
pegaremos
con
amor
We
will
mend
it
with
love
Confía
en
mí,
el
Sombrerero
Loco
soy
Trust
me,
I
am
the
Mad
Hatter
A
veces,
para
siempre
es
Sometimes,
forever
is
Solo
un
segundo,
nada
más
Just
a
second,
nothing
more
No
pierdas
nunca,
Alicia
Never
lose,
Alice,
La
muchosidad
The
muchness
¿Quién
te
ha
robado
el
corazón?
Who
has
stolen
your
heart?
¿Por
qué
has
perdido
la
ilusión?
Why
have
you
lost
your
hope?
Te
enseñaré
la
magia
de
la
vida
I
will
show
you
the
magic
of
life
¿Quién
te
ha
partido
el
corazón?
Who
has
broken
your
heart?
Lo
pegaremos
con
amor
We
will
mend
it
with
love
Confía
en
mí,
el
Sombrerero
Loco
soy
Trust
me,
I
am
the
Mad
Hatter
¿Quién
te
ha
robado
el
corazón?
Who
has
stolen
your
heart?
¿Por
qué
has
perdido
la
ilusión?
Why
have
you
lost
your
hope?
Te
enseñaré
la
magia
de
la
vida
I
will
show
you
the
magic
of
life
¿Quién
te
ha
partido
el
corazón?
Who
has
broken
your
heart?
Lo
pegaremos
con
amor
We
will
mend
it
with
love
Confía
en
mí,
el
Sombrerero
Loco
soy
Trust
me,
I
am
the
Mad
Hatter
In
your
sadness
In
your
sadness
Hell
and
heaven
Hell
and
heaven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.