Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Que Tu Muerte Nos Separe
Пока смерть не разлучит нас
Tan
solo
quiero
que
mi
voz
Я
просто
хочу,
чтобы
мой
голос
Te
desespere
y
robe
la
razón
Ввел
тебя
в
отчаяние
и
лишил
разума
Y
llorando,
que
te
abraces
И
плача,
обнял
Espero
el
día,
muñequita
linda
Я
жду
того
дня,
моя
милая
куколка,
En
que
tu
herida
sea
tan
fuerte
Когда
твоя
рана
станет
настолько
сильной,
Que,
bañándote
en
recuerdos
Что,
купаясь
в
воспоминаниях,
Y
verás
tu
linda
cara
Ты
увидишь
свое
прекрасное
личико
Frente
al
espejo,
demacrada
Перед
зеркалом,
бледным
Y
el
dolor
será
tu
amor
И
боль
станет
твоей
любовью
Masturbando
tu
mirada
Лаская
твой
взгляд
Tan
solo
quiero
verte
llorar
Я
просто
хочу
видеть
тебя
плачущей
He
mandado
a
la
muerte
a
buscar
Я
послал
смерть
на
поиски
Tan
solo
quiero
oírte
gritar
Я
просто
хочу
услышать,
как
ты
кричишь
En
el
infierno
te
he
de
encontrar
В
аду
я
найду
тебя
Tan
solo
quiero
que
tu
alma
Я
просто
хочу,
чтобы
твоя
душа
No
vuelva
a
ver
la
luz
del
sol
Никогда
больше
не
видела
солнечного
света
Y
que
llores
sangre
y
miedo
И
чтобы
ты
плакала
кровью
и
страхом
Intentaré
pisar
tu
orgullo
Я
попытаюсь
растоптать
твою
гордость
Tantas
veces
como
pueda
Как
можно
чаще
Hasta
que
mi
odio
te
parezca
Пока
моя
ненависть
не
покажется
тебе
Y
verás
tu
linda
cara
Ты
увидишь
свое
прекрасное
личико
Frente
al
espejo,
demacrada
Перед
зеркалом,
бледным
Y
el
dolor
será
tu
amor
И
боль
станет
твоей
любовью
Masturbando
tu
mirada
Лаская
твой
взгляд
Tan
solo
quiero
verte
llorar
Я
просто
хочу
видеть
тебя
плачущей
He
mandado
a
la
muerte
a
buscar
Я
послал
смерть
на
поиски
Tan
solo
quiero
oírte
gritar
Я
просто
хочу
услышать,
как
ты
кричишь
En
el
infierno
te
he
de
encontrar
В
аду
я
найду
тебя
Y
con
este
anillo
te
desposo
И
этим
кольцом
я
женю
тебя
Hasta
que
tu
muerte
nos
separe
Пока
смерть
не
разлучит
нас
Es
tan
fina
la
barrera
entre
el
odio
y
el
amor
Так
тонка
грань
между
ненавистью
и
любовью
Lamerás
tu
cuerpo
desnudo
Ты
будешь
облизывать
обнаженное
тело
Con
ginebra
en
un
portal
С
джином
в
парадном
Mendigando
un
poco
de
amor
Прося
немного
любви
Las
ratas
te
acariciarán
Крысы
будут
ласкать
тебя
Y
verás
tu
linda
cara
Ты
увидишь
свое
прекрасное
личико
Frente
al
espejo,
demacrada
Перед
зеркалом,
бледным
Y
el
dolor
será
tu
amor
И
боль
станет
твоей
любовью
Masturbando
tu
mirada
Лаская
твой
взгляд
(Tan
solo
quiero
verte
llorar)
(Я
просто
хочу
видеть
тебя
плачущей)
Veo
que
hay
predisposición
По-моему,
вы
готовы
¿Tenemos
esas
gargantas
preparadas?
У
нас
гортани-то
подготовленные?
Las
tenemos
preparadas
У
нас
они
подготовлены
Ya
veo
que
sí
Ну-ка
посмотрю
Bien,
vamos
a
ver
Так-то
да
Si
tenemos
las
gargantas
tan
preparadas
como
vos
las
tenéis
Так
давайте
проверим
¿De
acuerdo,
sí?
Согласны,
да?
Vamos
a
hacerlo
ahora
un
poquito
más
difícil,
¿de
acuerdo?
Давайте
сейчас
попробуем
немного
усложнить
задачу,
хорошо?
Vamos
a
intentarlo
Давайте
же
попытаемся
Vamos
a
reintentar
ahora
a
recoger
de
nuevo
el
estribillo,
¿de
acuerdo?
Попробуем
снова
начать
с
припева,
хорошо?
Esta
es
la
parte
difícil
realmente,
¿eh?
На
самом
деле,
вот
где
самая
сложная
часть,
а?
Vamos
a
ver
si
conseguimos
que
salga
a
la
primera,
porque
si
no
Посмотрим,
получится
ли
у
нас
сделать
это
с
первого
раза,
потому
что
если
нет
Habrá
que
repetirlo
hasta
que
salga
Придется
повторять
до
тех
пор,
пока
не
получится
¿De
acuerdo?
Va
Согласны?
Погнали
Tan
solo
(tan
solo)
Только
(только)
No,
vamos
a
repetirlo,
yo
doy
la
entrada
y
ustedes
tienen
que
hacer
el
estribillo
Нет,
мы
переделаем,
я
задаю
вступление,
а
вы
поете
припев
Vamos
a
hacerlo
Давайте
же
сделаем
это
Tan
solo
quiero
verte
llorar
Я
просто
хочу
видеть
тебя
плачущей
He
mandado
a
la
muerte
a
buscar
Я
послал
смерть
на
поиски
Tan
solo
quiero
oírte
gritar
Я
просто
хочу
услышать,
как
ты
кричишь
En
el
infierno
te
he
de
encontrar
В
аду
я
найду
тебя
Déjame
ver
de
nuevo
esas
palmas
arriba,
hey
Позвольте
еще
раз
увидеть
ваши
ладошки,
эй
Oh,
tan
solo
quiero
verte
llorar
О,
я
просто
хочу
видеть
тебя
плачущей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Carlos Prieto Guijarro, Salvador Garcia Saez, Juan Carlos Marin Lopez, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino
Альбом
Belfast
дата релиза
04-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.