Текст и перевод песни Mägo de Oz - Hazme un sitio entre tu piel - feat. Victor García - Warcry
Si
me
ves!!
Если
ты
меня
увидишь!!
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel!!
Сделай
мне
место
среди
твоей
кожи!!
Voy
buscando
alguna
voz
en
mi
Я
ищу
какой-то
голос
во
мне.
Que
me
ayude
bien
a
discernir
Пусть
это
поможет
мне
хорошо
различить
Pues
mi
mente
es
un
vestido
que
me
queda
mal
Ну,
мой
разум-это
платье,
которое
подходит
мне
плохо.
¿Cuál
ha
sido?,
¿dónde
está
el
error?
Что
это
было,
где
ошибка?
Que
me
ha
condenado
al
terror
de
una
mente
en
blanco
y
negro
Который
обрек
меня
на
ужас
черно-белого
разума,
¿Dónde
esta
mi
lugar?
Где
мое
место?
No
soy
como
los
demás
Я
не
такой,
как
другие.
Yo
sé
pensar
Я
умею
думать.
Estoy
solo
y
tengo
miedo.
Я
одинок
и
мне
страшно.
Si
me
ves!!
Если
ты
меня
увидишь!!
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel!!
Сделай
мне
место
среди
твоей
кожи!!
Que
los
rasgos
de
mi
cara
no
te
impidan
ver
mi
ser
Пусть
черты
моего
лица
не
мешают
тебе
видеть
мое
существо.
Sentiras
que
mi
amor
tiene
sed
de
que
una
voz
Ты
почувствуешь,
что
моя
любовь
жаждет
голоса,
Me
susurre
una
caricia
o
me
regale
una
ilusión.
Шепните
мне
ласку
или
подарите
мне
иллюзию.
Dame
mimos,
dame
tu
calor
Дай
мне
побаловать
себя,
дай
мне
свое
тепло.
Te
los
devolveré
en
forma
de
flor
Я
верну
их
вам
в
виде
цветка
Recibirás
por
cien
multiplicado
lo
que
me
des
Ты
получишь
в
сто
раз
все,
что
дашь
мне.
Si
me
apartas
no
me
integrare
Если
ты
оттолкнешь
меня,
я
не
буду
интегрирован.
Si
me
abandonas
yo
me
perdere
Если
ты
бросишь
меня,
я
потеряюсь.
El
rechazo
es
mi
condena
Отказ-это
мое
осуждение.
Donde
estás
mi
Libertad?
Где
ты,
моя
свобода?
Buscar
un
futuro
para
mi
В
поисках
будущего
для
меня
Me
va
a
costar
Это
будет
стоить
мне
Pero
sin
amor
no
puedo
Но
без
любви
я
не
могу.
Si
me
ves!!
Если
ты
меня
увидишь!!
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel!!
Сделай
мне
место
среди
твоей
кожи!!
Que
los
rasgos
de
mi
cara
no
te
impidan
ver
mi
ser
Пусть
черты
моего
лица
не
мешают
тебе
видеть
мое
существо.
Sentiras
que
mi
amor
tiene
sed
de
que
una
voz
Ты
почувствуешь,
что
моя
любовь
жаждет
голоса,
Me
susurre
una
caricia
o
me
regale
una
ilusión
Шепните
мне
ласку
или
подарите
мне
иллюзию
Y
al
final
llegar,
donde
me
lleven
los
pies
И
в
конце
концов
я
доберусь
туда,
куда
меня
ведут
ноги.
Y
si
quieres
conocerme
no
me
observes,
mirame
И
если
ты
хочешь
встретиться
со
мной,
не
смотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Donde
estas
libertad,
mi
celda
es
la
soledad
Где
ты
свободен,
моя
клетка-одиночество.
El
silencio
que
no
calla,
es
el
vacio
de
tu
voz
Тишина,
которая
не
умолкает,
- это
пустота
твоего
голоса.
Si
me
ves!!
Если
ты
меня
увидишь!!
Hazme
un
sitio
entre
tu
piel!!
Сделай
мне
место
среди
твоей
кожи!!
Que
los
rasgos
de
mi
cara
no
te
impidan
ver
mi
ser
Пусть
черты
моего
лица
не
мешают
тебе
видеть
мое
существо.
Sentiras
que
mi
amor
tiene
sed
de
que
una
voz
Ты
почувствуешь,
что
моя
любовь
жаждет
голоса,
Me
susurre
una
caricia
o
me
regale
una
ilusión
Шепните
мне
ласку
или
подарите
мне
иллюзию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.