Текст и перевод песни Mägo de Oz - Hechizos, pócimas y brujería (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hechizos, pócimas y brujería (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
Заклинания, зелья и колдовство (Live Arena Ciudad de México 6 мая 2017)
Gracias
por
todo
mi
amor
Спасибо
тебе
за
всё,
любовь
моя,
Gracias
por
tanto
calor
Спасибо
за
всю
твою
теплоту.
No
tengas
miedo
pues
todo
irá
bien
Не
бойся,
всё
будет
хорошо,
Aunque
me
veas
llorar
Даже
если
увидишь
мои
слёзы.
Te
debo
tanto
mi
amor
Я
так
многим
тебе
обязан,
любовь
моя,
Te
quiero
pedir
perdón
Хочу
попросить
у
тебя
прощения
Por
no
saber
cómo
hacerte
feliz
За
то,
что
не
знал,
как
сделать
тебя
счастливой,
Por
marchitar
una
flor
За
то,
что
загубил
цветок.
Nunca
me
digas
adiós
Никогда
не
говори
мне
"прощай".
Te
dije
en
una
canción
Я
сказал
тебе
в
песне,
Nuestros
caminos
se
separan
hoy
Что
наши
пути
расходятся
сегодня.
Buen
viaje,
se
muy
feliz
Счастливого
пути,
будь
счастлива.
Me
marcho
a
buscar
todo
lo
que
he
perdido
Я
ухожу
искать
всё,
что
потерял,
Me
alejo
de
ti
a
encontrar
al
que
fui
Ухожу
от
тебя,
чтобы
найти
себя
прежнего.
La
suerte
me
sigue
pero
yo
acelero
Удача
следует
за
мной,
но
я
ускоряюсь
Y
no
logro
cuidar
ni
de
mi
И
не
могу
позаботиться
даже
о
себе.
¿Quién
sabe
de
hechizos
que
duerman
las
penas?
Кто
знает
заклинания,
чтобы
усыпить
боль?
¿Quién
sabe
de
pócimas
para
olvidar?
Кто
знает
зелья,
чтобы
забыть?
Si
la
brujería
es
capaz
de
curarme
Если
колдовство
способно
меня
исцелить,
¿Dónde
la
puedo
encontrar?
Где
я
могу
его
найти?
Dime
en
dónde
encontrar
en
otros
besos
mi
hogar
Скажи,
где
я
могу
найти
свой
дом
в
других
поцелуях,
Pues
en
tus
brazos
yo
siempre
dormí
y
me
olvidé
de
sufrir
Ведь
в
твоих
объятиях
я
всегда
спал
и
забывал
о
страданиях.
Solo
dime
por
dónde
estarás
y
si
te
puedo
llamar
Просто
скажи,
где
ты
будешь
и
могу
ли
я
тебе
позвонить,
Pues
tengo
miedo
si
vuelvo
a
caer
y
no
me
sé
levantar
Ведь
я
боюсь
снова
упасть
и
не
суметь
подняться.
Cuando
le
salen
ojeras
al
alma
Когда
у
души
появляются
синяки
под
глазами
De
tanto
esperar
a
que
llegue
el
adiós
От
долгого
ожидания
прощания,
Cuando
le
salen
arrugas
a
un
beso
Когда
у
поцелуя
появляются
морщины,
Que
muere
de
viejo
sin
ti
И
он
умирает
от
старости
без
тебя.
Dime
en
dónde
encontrar
en
otros
besos
mi
hogar
Скажи,
где
я
могу
найти
свой
дом
в
других
поцелуях,
Pues
en
tus
brazos
yo
siempre
dormí
y
me
olvidé
de
sufrir
Ведь
в
твоих
объятиях
я
всегда
спал
и
забывал
о
страданиях.
Solo
dime
por
dónde
estarás
y
si
te
puedo
llamar
Просто
скажи,
где
ты
будешь
и
могу
ли
я
тебе
позвонить,
Pues
tengo
miedo
si
vuelvo
a
caer
y
no
me
sé
levantar
Ведь
я
боюсь
снова
упасть
и
не
суметь
подняться.
Sé
que
hay
un
lugar
donde
encontrar
otro
camino
aunque
sea
sin
ti
Я
знаю,
что
есть
место,
где
можно
найти
другой
путь,
даже
без
тебя,
Que
me
hechizará
para
olvidar
que
nunca
supe
cuidar
de
un
amor
Который
околдует
меня,
чтобы
я
забыл,
что
так
и
не
смог
сберечь
любовь.
Dime
en
dónde
encontrar
en
otros
besos
mi
hogar
Скажи,
где
я
могу
найти
свой
дом
в
других
поцелуях,
Pues
en
tus
brazos
yo
siempre
dormí
y
me
olvidé
de
sufrir
Ведь
в
твоих
объятиях
я
всегда
спал
и
забывал
о
страданиях.
Solo
dime
por
dónde
estarás
y
si
te
puedo
llamar
Просто
скажи,
где
ты
будешь
и
могу
ли
я
тебе
позвонить,
Pues
tengo
miedo
si
vuelvo
a
caer
y
no
me
sé
levantar
Ведь
я
боюсь
снова
упасть
и
не
суметь
подняться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil, Jose Manuel Pizarro Carmona, Carlos Prieto Guijarro, Francisco Javier Diez Esteban, Juan Carlos Marin Lopez, Patricia Tapia Pacheco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.