Mägo de Oz - La Costa del Silencio (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mägo de Oz - La Costa del Silencio (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)




La Costa del Silencio (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
The Coast of Silence (Live Arena Mexico City May 6, 2017)
El mar escupía un lamento
The sea spat out a lament
Tan tenue que nadie lo oyó
So faint that no one heard it
Un dolor de tan adentro
A pain from so deep within
Que toda una costa murió
That an entire coast died
Llora lamentos la nube que enfermó
The cloud that fell ill weeps laments
Y escribe espantos en la arena el dolor
And pain writes horrors in the sand
Arrulla el miedo a un delfín que bebió
Fear lulls a dolphin that drank
De un agua negra, su suerte emigró
From black water, its fate emigrated
Ven, quiero oír tu voz
Come, I want to hear your voice
Y si aún nos queda amor
And if we still have love
Impidamos que esto muera
Let's prevent this from dying
Ven, pues en tu interior
Come, for within you
Está la solución
Lies the solution
De salvar lo bello que queda, ah, ah, ah
To save what little beauty remains
Donde se acomoda la usura
Where usury takes hold
Nacen la ambición y el poder
Ambition and power are born
Y este germina en la tierra
And it germinates in the earth
Que agoniza por interés
That agonizes for profit
Y una gaviota, cuentan que decidió
And a seagull, they say, decided
En acto suicida inmolarse en el sol
In a suicidal act to immolate itself in the sun
Ríe desprecios un barco que encalló
A ship that ran aground laughs with disdain
Y se desangra en su lecho la mar
And the sea bleeds to death in its bed
Ven, quiero oír tu voz
Come, I want to hear your voice
Y si aún nos queda amor
And if we still have love
Impidamos que esto muera
Let's prevent this from dying
Ven, pues en tu interior
Come, for within you
Está la solución
Lies the solution
De salvar lo bello que queda
To save what little beauty remains
Hagamos una revolución
Let's make a revolution
Que nuestro líder sea el sol
Let the sun be our leader
Y nuestro ejército sean mariposas
And let butterflies be our army
Por bandera otro amanecer
For another sunrise as our banner
Y por conquista comprender
And understanding as our conquest
Que hay que cambiar las espadas por rosas
That we must exchange swords for roses
Mientras te quede aliento
While you still have breath
Ve a buscar con el viento
Go and search with the wind
Ayuda, pues apenas queda tiempo
For help, for there is hardly any time left
Ven, quiero oír tu voz
Come, I want to hear your voice
Y si aún nos queda amor
And if we still have love
Impidamos que esto muera
Let's prevent this from dying
Ven, quiero oír tu voz
Come, I want to hear your voice
Y si aún nos queda amor
And if we still have love
Impidamos que esto muera
Let's prevent this from dying
Ven, pues en tu interior
Come, for within you
Está la solución
Lies the solution
De salvar lo bello que queda
To save what little beauty remains
Ven, quiero oír tu voz
Come, I want to hear your voice
Y si aún nos queda amor
And if we still have love
Impidamos que esto muera
Let's prevent this from dying
Ven, pues en tu interior
Come, for within you
Está la solución
Lies the solution
De salvar lo bello que queda, ah, ah, ah
To save what little beauty remains
¡Quiero oír tu voz!
I want to hear your voice!





Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Cisneros Anguita, Fernando Ponce De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.