Mägo de Oz - La Costa del Silencio (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mägo de Oz - La Costa del Silencio (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)




La Costa del Silencio (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
Берег Тишины (Live Arena Ciudad de México 6 мая 2017)
El mar escupía un lamento
Море извергало стон,
Tan tenue que nadie lo oyó
Настолько тихий, что никто его не услышал.
Un dolor de tan adentro
Боль такая глубокая,
Que toda una costa murió
Что весь берег умер.
Llora lamentos la nube que enfermó
Оплакивает стонами туча, что заболела,
Y escribe espantos en la arena el dolor
И пишет ужасы на песке боль.
Arrulla el miedo a un delfín que bebió
Убаюкивает страх дельфина, который напился
De un agua negra, su suerte emigró
Из черной воды, его судьба - эмиграция.
Ven, quiero oír tu voz
Приди, я хочу услышать твой голос,
Y si aún nos queda amor
И если у нас еще осталась любовь,
Impidamos que esto muera
Давай не позволим этому умереть.
Ven, pues en tu interior
Приди, ведь внутри тебя
Está la solución
Есть решение,
De salvar lo bello que queda, ah, ah, ah
Чтобы спасти то прекрасное, что осталось, ах, ах, ах.
Donde se acomoda la usura
Там, где приживается ростовщичество,
Nacen la ambición y el poder
Рождаются амбиции и власть,
Y este germina en la tierra
И это прорастает в земле,
Que agoniza por interés
Которая умирает из-за корысти.
Y una gaviota, cuentan que decidió
И чайка, говорят, решила
En acto suicida inmolarse en el sol
В самоубийственном порыве сгореть на солнце.
Ríe desprecios un barco que encalló
Смеётся презрительно корабль, который сел на мель,
Y se desangra en su lecho la mar
И истекает кровью на своем ложе море.
Ven, quiero oír tu voz
Приди, я хочу услышать твой голос,
Y si aún nos queda amor
И если у нас еще осталась любовь,
Impidamos que esto muera
Давай не позволим этому умереть.
Ven, pues en tu interior
Приди, ведь внутри тебя
Está la solución
Есть решение,
De salvar lo bello que queda
Чтобы спасти то прекрасное, что осталось.
Hagamos una revolución
Давай совершим революцию,
Que nuestro líder sea el sol
Пусть нашим лидером будет солнце,
Y nuestro ejército sean mariposas
А нашей армией - бабочки.
Por bandera otro amanecer
Флагом - новый рассвет,
Y por conquista comprender
А завоеванием - понимание,
Que hay que cambiar las espadas por rosas
Что нужно заменить мечи на розы.
Mientras te quede aliento
Пока у тебя есть дыхание,
Ve a buscar con el viento
Иди, ищи с ветром
Ayuda, pues apenas queda tiempo
Помощь, ведь времени почти не осталось.
Ven, quiero oír tu voz
Приди, я хочу услышать твой голос,
Y si aún nos queda amor
И если у нас еще осталась любовь,
Impidamos que esto muera
Давай не позволим этому умереть.
Ven, quiero oír tu voz
Приди, я хочу услышать твой голос,
Y si aún nos queda amor
И если у нас еще осталась любовь,
Impidamos que esto muera
Давай не позволим этому умереть.
Ven, pues en tu interior
Приди, ведь внутри тебя
Está la solución
Есть решение,
De salvar lo bello que queda
Чтобы спасти то прекрасное, что осталось.
Ven, quiero oír tu voz
Приди, я хочу услышать твой голос,
Y si aún nos queda amor
И если у нас еще осталась любовь,
Impidamos que esto muera
Давай не позволим этому умереть.
Ven, pues en tu interior
Приди, ведь внутри тебя
Está la solución
Есть решение,
De salvar lo bello que queda, ah, ah, ah
Чтобы спасти то прекрасное, что осталось, ах, ах, ах.
¡Quiero oír tu voz!
Я хочу услышать твой голос!





Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Jose Mario Martinez Arroyo Gonzalez, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Sergio Cisneros Anguita, Fernando Ponce De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.