Mägo de Oz - La Cruz de Santiago (2015) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mägo de Oz - La Cruz de Santiago (2015)




La Cruz de Santiago (2015)
La Cruz de Santiago (2015)
No era el hombre más honesto pero él
He was not the most honest man but he
Era un hombre valiente y fiel
Was a brave and faithful man
Tampoco la piedad se cobijaba en él
Neither did piety dwell in him
Malvivía, alquilando por tres maravedís
He scraped by, renting out for three maravedis
Su espada y vizcaína en
His sword andVizcaina in
Ajustes de poco lustre y de peor fin
Adjustments of little luster and worse end
Eran tiempos duros y había que buscarse el pan
Those were hard times and he had to earn his bread
Reinaban la picaresca, la espada y el "voto a tal"
Picaresque, the sword and the "vote to this" reigned
Brilla el acero en su mano
The steel shines in his hand
Perla su cara el sudor
Sweat adorns his face
Donde el mar no tiene dueño irá
Where the sea has no master he will go
Irá a buscar
He will go searching
A su espalda, una sombra a pie
Behind him, a shadow on foot
Le seguía sin perder ningún detalle
Followed him without missing a single detail
Parecía aprender
It seemed to be learning
Su mirada reflejaba calma y paz
His gaze reflected calmness and peace
Su voz grave y familiar
His serious and familiar voice
Relataba leyendas de la antigüedad
Related legends of the past
Algo misterioso le envolvía, no dormía jamás
Something mysterious enveloped him, he never slept
Cuentan que se alimentaba del relato popular
They say that he fed on the popular tale
Brilla la Cruz de Santiago
The Cross of Santiago shines
En su pecho, por el Sol
On his chest, by the Sun
Su rostro jamás descubrió
He never revealed his face
Su nombre ocultó
He concealed his name
En el tejado del tiempo
On the rooftop of time
En el desván de los sueños
In the attic of dreams
Se ahoga una voz:
A voice is choked:
"No creas en todo lo que veas
"Don't believe everything you see
Sólo haz caso a tu intuición
Just trust your intuition
Y si albergas la duda
And if you harbor doubt
Nunca, nunca hallarás consuelo en tu interior
You will never, ever find comfort within yourself
Lanza bien los dados
Roll the dice well
Porque el juego del camino ha comenzado
Because the game of the path has begun
Agudiza tu ingenio
Sharpen your wits
Sírvete de mancias
Use divination
Sírvete del tarot
Use the tarot cards
Lee en el alma del bosque
Read the soul of the forest
Y adivina dónde la muerte se escondió"
And guess where death is hiding"
Brilla el acero en su mano
The steel shines in his hand
Perla su cara el sudor
Sweat adorns his face
Donde el mar no tiene dueño irá
Where the sea has no master he will go
Brilla la Cruz de Santiago
The Cross of Santiago shines
En su pecho, por el Sol
On his chest, by the Sun
Su rostro jamás descubrió
He never revealed his face
Su nombre ocultó
He concealed his name





Авторы: Francisco Javier Gomez De La Serna Alvarino, Jesus Maria Hernandez Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.