Текст и перевод песни Mägo de Oz - La Cruz de Santiago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cruz de Santiago
Крест Святого Иакова
No
era
el
hombre
más
honesto
pero
él
Он
не
был
самым
честным
человеком,
но
Era
un
hombre
valiente
y
fiel
Был
храбрым
и
верным
воином,
Tampoco
la
piedad
se
cobijaba
en
él
И
благочестие
не
находило
в
нем
приют.
Malvivía,
alquilando
por
tres
maravedís
Он
влачил
жалкое
существование,
сдавая
внаем
за
три
мараведи
Su
espada
y
vizcaína
en
Свой
меч
и
баскский
кинжал,
Ajustes
de
poco
lustre
y
de
peor
fin
Участвуя
в
сомнительных
делах
с
печальным
концом.
Eran
tiempos
duros
y
había
que
buscarse
el
pan
В
те
суровые
времена
приходилось
как-то
добывать
хлеб,
Reinaban
la
picaresca,
la
espada
y
el
voto
a
tal
Царили
плутовство,
меч
и
обеты.
Brilla
el
acero
en
su
mano
Сталь
блестит
в
его
руке,
Perla
su
cara
el
sudor
Пот
жемчугом
стекает
по
лицу.
Donde
el
mar
no
tiene
dueño
irá
Туда,
где
море
не
имеет
хозяина,
он
пойдет,
Irá
a
buscar
Он
отправится
на
поиски.
A
su
espalda,
una
sombra
y
a
pie
За
его
спиной,
пешком,
Le
seguía
sin
perder
ningún
detalle
Следовала
тень,
не
упуская
ни
малейшей
детали.
Parecía
aprender
Она
словно
училась.
Su
mirada
reflejaba
calma
y
paz
Ее
взгляд
отражал
спокойствие
и
мир,
Su
voz
grave
y
familiar
Ее
голос
был
глубоким
и
знакомым.
Relataba
leyendas
de
la
antigüedad
Она
рассказывала
легенды
древности,
Algo
misterioso
le
envolvía,
no
dormía
jamás
Что-то
таинственное
окутывало
ее,
она
никогда
не
спала.
Cuentan
que
se
alimentaba
del
relato
popular
Говорят,
она
питалась
народными
сказаниями.
Brilla
la
cruz
de
Santiago
Крест
Святого
Иакова
сияет
En
su
pecho,
por
el
sol
На
его
груди,
освещенный
солнцем.
Su
rostro
jamás
descubrió
Своего
лица
он
никогда
не
открывал,
Su
nombre
ocultó
Свое
имя
скрывал.
En
el
tejado
del
tiempo
На
чердаке
времени,
En
el
desván
de
los
sueños
В
чулане
снов
Se
ahoga
una
voz
Задыхается
голос.
No
creas
en
todo
lo
que
veas
Не
верь
всему,
что
видишь,
Sólo
haz
caso
a
tu
intuición
Прислушивайся
лишь
к
своей
интуиции.
Y
si
albergas
la
duda
И
если
тебя
терзают
сомнения,
Nunca,
nunca
hallarás
consuelo
en
tu
interior
Ты
никогда,
никогда
не
найдешь
утешения
в
своей
душе.
Lanza
bien
los
dados
Бросай
кости
умело,
Porque
el
juego
del
camino
ha
comenzado
Ибо
игра
пути
уже
началась.
Agudiza
tu
ingenio
Острота
ума
тебе
пригодится,
Sírvete
de
mancias
Воспользуйся
магией,
Sírvete
del
tarot
Воспользуйся
Таро.
Lee
en
el
alma
del
bosque
Читай
в
душе
леса
Y
adivina
dónde
la
muerte
se
escondió
И
угадай,
где
спряталась
смерть.
Brilla
el
acero
en
su
mano
Сталь
блестит
в
его
руке,
Perla
su
cara
el
sudor
Пот
жемчугом
стекает
по
лицу.
Donde
el
mar
no
tiene
dueño
irá
Туда,
где
море
не
имеет
хозяина,
он
пойдет.
Brilla
la
cruz
de
Santiago
Крест
Святого
Иакова
сияет
En
su
pecho,
por
el
sol
На
его
груди,
освещенный
солнцем.
Su
rostro
jamás
descubrió
Своего
лица
он
никогда
не
открывал.
Brilla
el
acero
en
su
mano
Сталь
блестит
в
его
руке,
Perla
su
cara
el
sudor
Пот
жемчугом
стекает
по
лицу.
Donde
el
mar
no
tiene
dueño
irá
Туда,
где
море
не
имеет
хозяина,
он
пойдет.
Brilla
la
cruz
de
Santiago
Крест
Святого
Иакова
сияет
En
su
pecho,
por
el
sol
На
его
груди,
освещенный
солнцем.
Su
rostro
jamás
descubrió
Своего
лица
он
никогда
не
открывал.
Brilla
el
acero
en
su
mano
Сталь
блестит
в
его
руке,
Perla
su
cara
el
sudor
Пот
жемчугом
стекает
по
лицу.
Donde
el
mar
no
tiene
dueño
irá
Туда,
где
море
не
имеет
хозяина,
он
пойдет.
Brilla
la
cruz
de
Santiago
Крест
Святого
Иакова
сияет
En
su
pecho,
por
el
sol
На
его
груди,
освещенный
солнцем.
Su
rostro
jamás
descubrió
Своего
лица
он
никогда
не
открывал.
Brilla
el
acero
en
su
mano
Сталь
блестит
в
его
руке,
Perla
su
cara
el
sudor
Пот
жемчугом
стекает
по
лицу.
Donde
el
mar
no
tiene
dueño
irá
Туда,
где
море
не
имеет
хозяина,
он
пойдет.
Brilla
la
cruz
de
Santiago
Крест
Святого
Иакова
сияет
En
su
pecho,
por
el
sol
На
его
груди,
освещенный
солнцем.
Su
rostro
jamás
descubrió
Своего
лица
он
никогда
не
открывал.
Brilla
el
acero
en
su
mano
Сталь
блестит
в
его
руке,
Perla
su
cara
el
sudor
Пот
жемчугом
стекает
по
лицу.
Donde
el
mar
no
tiene
dueño
irá
Туда,
где
море
не
имеет
хозяина,
он
пойдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Txus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.