Текст и перевод песни Mägo de Oz - La cantata del diablo (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cantata del diablo (Live Arena Ciudad de México el 6 de mayo de 2017)
Песнь дьявола (Концерт в Arena Ciudad de México, 6 мая 2017)
In
Nomine
Diabulus
et
Belial
Во
имя
Диавола
и
Велиала
Satan,
Lucifer,
Astaroth
et
Yahve.
Сатана,
Люцифера,
Астарота
и
Яхве.
Cae
la
noche,
niebla
eterna
Ночь
опускается,
вечный
туман
Ocúltase
ya
la
luz
Свет
уже
скрылся
Frio
yermo,
rompe,
hiela
Холодная
пустошь,
пронизывающая,
леденящая
Lágrimas
del
corazón.
Слёзы
сердца.
Sueña
la
vida
que
si
he
de
morir
Жизнь
мечтает,
что
если
мне
суждено
умереть
En
trozos
de
miedo
es
duro
vivir
В
осколках
страха
тяжело
жить
Sueños
de
muerte,
desvélate
Сны
о
смерти,
пробудись
Santa
condena,
acto
de
fe.
Святое
осуждение,
акт
веры.
En
nombre
de
la
única
religión
Во
имя
единственной
религии
Dictamos
sentencia
y
te
condenamos
Мы
выносим
приговор
и
приговариваем
тебя
A
la
piadosa
purificación
К
благочестивому
очищению
Del
fuego
y
del
dolor.
Огнём
и
болью.
En
manos
de
Dios
tú
debes
de
poner
В
руки
Бога
ты
должна
отдать
Tu
alma,
tu
hacienda,
y
todos
tus
pecados
Свою
душу,
своё
имущество
и
все
свои
грехи
Acepta
a
Cristo
y
encomiéndate
Прими
Христа
и
вверяйся
ему
Pues
pronto
darás
cuentas
a
Él.
Ибо
скоро
ты
дашь
Ему
отчёт.
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Quisiera
ser
el
viento
para
poder
huir
de
mí
Хотел
бы
я
быть
ветром,
чтобы
убежать
от
себя
Que
calle
el
silencio,
enmudezca
el
terror
Чтобы
замолчало
безмолвие,
онемел
ужас
Quisiera
no
morir.
Хотел
бы
я
не
умирать.
Me
inventaré
otra
vida
Я
придумаю
себе
другую
жизнь
Mis
sueños
decoraré
Я
украшу
свои
мечты
Y
los
cubriré
de
tus
besos
-pensó-
И
покрою
их
твоими
поцелуями
- подумал
он-
¡Quemad
mi
alma
también!
Сожгите
и
мою
душу!
¿Reniegas
de
Satán,
de
sus
obras
y
sus
vicios?
Отрекаешься
ли
ты
от
Сатаны,
его
дел
и
пороков?
¿De
la
necromancia,
de
la
magia
y
del
tarot?
От
некромантии,
магии
и
Таро?
Yo
soy
la
virtud
de
la
Iglesia
y
sus
principios
Я
- добродетель
Церкви
и
её
принципов
Si
no
te
arrepientes
tu
alma
se
condenará
Если
ты
не
покаешься,
твоя
душа
будет
осуждена
Hoy
la
libertad
se
ha
quedado
dormida
y
en
silencio
Сегодня
свобода
уснула
и
замолчала
Hoy
la
libertad,
ha
cerrado
por
defunción
Сегодня
свобода
закрылась
по
причине
смерти
Hoy
la
libertad,
se
ha
muerto
de
pena
y
melancolía
Сегодня
свобода
умерла
от
горя
и
тоски
Hoy
no
hay
libertad,
hoy
Dios
no
esta
aquí
ni
vendrá
Сегодня
нет
свободы,
сегодня
Бога
нет
здесь
и
не
придет
Quisiera
ser
olvido,
para
nunca
recordar
Хотел
бы
я
быть
забвением,
чтобы
никогда
не
помнить
Quisiera
ser
brisa,
y
así
acariciar,
la
vida
una
vez
más
Хотел
бы
я
быть
бризом,
и
так
ласкать
жизнь
ещё
раз
Que
fría
es
la
promesa
de
otra
vida
junto
a
Dios
Как
холодно
обещание
другой
жизни
рядом
с
Богом
Si
en
esta
ni
estuvo,
ni
supo
de
él,
la
hoguera
es
su
ataúd
Если
в
этой
он
не
был
и
не
знал
о
нём,
костёр
- его
гроб
Antes
de
morir,
y
que
el
fuego
haga
su
oficio
Прежде
чем
умереть,
и
огонь
сделает
свою
работу
¿Aceptáis
a
Cristo,
a
su
iglesia
y
su
poder?
Принимаете
ли
вы
Христа,
его
церковь
и
его
власть?
¿Renunciáis
al
Dios
llamada
Naturaleza?
Отрекаетесь
ли
вы
от
Бога,
называемого
Природой?
Gaia
es
sólo
madre
del
pecado
y
del
terror
Гайя
- лишь
мать
греха
и
ужаса
Hoy
la
libertad
se
ha
quedado
dormida
y
en
silencio
Сегодня
свобода
уснула
и
замолчала
Hoy
la
libertad,
ha
cerrado
por
defunción
Сегодня
свобода
закрылась
по
причине
смерти
Hoy
la
libertad,
se
ha
muerto
de
pena
y
melancolía
Сегодня
свобода
умерла
от
горя
и
тоски
Hoy
no
hay
libertad,
hoy
Dios
no
esta
aquí
ni
vendrá
Сегодня
нет
свободы,
сегодня
Бога
нет
здесь
и
не
придет
In
Nomine
Diabulus
et
Belial
Во
имя
Диавола
и
Велиала
Satan,
Lucifer,
Astaroth,
et
Yahve.
Сатана,
Люцифер,
Астарот
и
Яхве.
Hoy
la
vida
llueve
penas
Сегодня
жизнь
проливает
дожди
печали
Gotas
de
desesperación
Капли
отчаяния
Mis
lagrimas,
son
ríos,
venas
Мои
слёзы,
это
реки,
вены
Desangrándome
el
corazón.
Сердце
моё
истекает
кровью.
La
memoria
de
una
mujer
Память
о
женщине
Son
los
besos
que
recibió
Это
поцелуи,
которые
она
получила
En
tus
labios
yo
viviré
В
твоих
губах
я
буду
жить
Y
en
tu
olvido
yo
moriré.
И
в
твоём
забвении
я
умру.
Hoy
mis
lágrimas
se
quieren
suicidar
Сегодня
мои
слёзы
хотят
покончить
с
собой
Acurrucadas,
morir
en
tu
piel
Свернувшись
калачиком,
умереть
на
твоей
коже
Han
nacido
secas,
tienen
sed
Они
родились
сухими,
они
хотят
пить
Mi
llanto
hoy
se
quiere
morir
Мой
плач
сегодня
хочет
умереть
Como
un
beso
prometido
Как
обещанный
поцелуй
A
tu
alma
es
mi
voz
Моему
голосу
- твоя
душа
Soy
lo
muerto
y
lo
vivido
Я
- то,
что
умерло
и
то,
что
прожито
Soy
la
calma,
soy
tu
Dios
Я
- спокойствие,
я
- твой
Бог
Cierra
los
ojos
y
te
llevaré
Закрой
глаза,
и
я
отведу
тебя
Donde
los
sueños
se
hacen
canción
Туда,
где
сны
становятся
песнями
La
vida
duele,
te
curaré
Жизнь
причиняет
боль,
я
исцелю
тебя
Duérmete
y
sueña,
te
acuna
mi
voz
Спи
и
мечтай,
мой
голос
убаюкивает
тебя
Hoy
mis
lágrimas
se
quieren
suicidar
Сегодня
мои
слёзы
хотят
покончить
с
собой
Acurrucadas,
morir
en
tu
piel
Свернувшись
калачиком,
умереть
на
твоей
коже
Han
nacido
secas,
tienen
sed
Они
родились
сухими,
они
хотят
пить
Mi
llanto
hoy
se
quiere
morir
Мой
плач
сегодня
хочет
умереть
Si
tus
lágrimas
se
quieren
suicidar
Если
твои
слёзы
хотят
покончить
с
собой
Guárdalas
pues
vas
a
llorar
Сохрани
их,
ведь
ты
будешь
плакать
Llorarás
océanos
de
Paz
Ты
будешь
плакать
океанами
Мира
Duérmete
ya
no
hay
dolor.
Спи,
боли
больше
нет.
"En
nombre
de
la
libertad
"Во
имя
свободы
La
fe
en
uno
mismo
y
la
Paz
Веры
в
себя
и
Мира
¡¡quemad
las
banderas!
¡¡no
a
la
religión!
Сожгите
флаги!
Нет
религии!
Y
que
tu
Dios
sea
canción
И
пусть
твой
Бог
будет
песней
Compuesta
por
el
corazón
Сложённой
сердцем
Y
que
tu
país
sea
donde
te
lleven
los
pies"
И
пусть
твоя
страна
будет
там,
куда
ведут
тебя
ноги"
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Missit
me
Dominus
Missit
me
Dominus
Missit
me
Diabulus
Missit
me
Diabulus
Missit
me
Satanas
Missit
me
Satanas
Ahora
al
fin
soy
aire
Теперь
я
наконец-то
воздух
Y
mi
maldición
caerá
И
моё
проклятие
падёт
El
fin
de
esta
iglesia
muy
pronto
vendrá
Конец
этой
церкви
скоро
придёт
Mi
voz
despertará
Мой
голос
пробудится
Hoy
la
libertad
se
ha
quedado
dormida
y
en
silencio
Сегодня
свобода
уснула
и
замолчала
Hoy
la
libertad
ha
cerrado
por
defunción
Сегодня
свобода
закрылась
по
причине
смерти
Hoy
la
libertad,
se
ha
muerto
de
pena
y
melancolía
Сегодня
свобода
умерла
от
горя
и
тоски
Hoy
no
hay
libertad,
hoy
Dios
no
está
aquá
ni
vendrá.
Сегодня
нет
свободы,
сегодня
Бога
нет
здесь
и
не
придет.
Hoy
la
libertad
se
ha
quedado
dormida
y
en
silencio
Сегодня
свобода
уснула
и
замолчала
Hoy
No
hay
libertad,
hoy
Dios
no
está
aquá
Сегодня
нет
свободы,
сегодня
Бога
нет
здесь
Hoy
Dios
no
está
aquí,
hoy
Dios
no
está
aquí
ni
ven...
drá!
Сегодня
Бога
нет
здесь,
сегодня
Бога
нет
здесь
и
не
при...
дёт!
Padre
nuestro,
de
todos
nosotros
Отче
наш,
всех
нас
De
los
pobres,
de
los
sin
techo
Бедных,
бездомных
De
los
marginados
y
de
los
desprotegidos
Маргинализированных
и
незащищённых
De
los
desheredados
y
de
los
dueños
de
la
miseria
Лишённых
наследства
и
владельцев
нищеты
De
los
que
te
siguen
y
de
los
que
en
ti
ya
no
creemos.
Тех,
кто
следует
за
тобой,
и
тех,
кто
в
тебя
больше
не
верит.
Baja
de
los
cielos,
pues
aquí
esta
el
infierno
Сойди
с
небес,
ведь
здесь
ад
Baja
de
tu
trono
pues
aquí
hay
guerras,
hambre,
injusticias.
Сойди
с
твоего
трона,
ведь
здесь
войны,
голод,
несправедливость.
No
hace
falta
que
seas
uno
y
trino
Не
нужно
быть
единосущным
и
триипостасным
Con
uno
solo
que
tenga
ganas
de
ayudar,
nos
bastaría.
Одного,
у
кого
есть
желание
помочь,
нам
было
бы
достаточно.
¿Cual
es
tu
reino?
Каково
твоё
царство?
¿La
alta
politica?
Высшая
политика?
Nuestro
reino
es
Nigeria
Наше
царство
- это
Нигерия
Etiopía,
Colombia,
Hiroshima.
Этиопия,
Колумбия,
Хиросима.
El
pan
nuestro
de
cada
día
son
las
violaciones
Наш
хлеб
насущный
- это
изнасилования
La
violencia
del
género,
la
pederastia
Насилие
по
признаку
пола,
педофилия
Las
dictaduras,
el
cambio
climático.
Диктатуры,
изменение
климата.
En
la
tentación
caigo
a
diario
В
искушении
я
падаю
ежедневно
No
hay
mañana
en
la
que
no
este
tentado
de
crear
a
un
Dios
Нет
утра,
когда
бы
я
не
был
искушаем
создать
Бога
Humilde,
justo.
Смиренного,
справедливого.
Un
dios
que
este
en
la
Tierra
Бога,
который
был
бы
на
Земле
En
los
valles,
los
ríos
В
долинах,
реках
Un
Dios
que
viva
en
la
lluvia
Бога,
который
жил
бы
в
дожде
Que
viaje
a
traves
del
viento
y
acaricie
nuestra
alma.
Который
путешествовал
бы
по
ветру
и
ласкал
нашу
душу.
Un
Dios
de
los
tristes,
de
los
homosexuales.
Бога
печальных,
гомосексуалистов.
Un
Dios
más
humano...
Бога
более
человечного...
Un
Dios
que
no
castigue
Бога,
который
не
наказывает
Que
enseñe.
Который
учит.
Un
Dios
que
no
amenaze,
que
proteja.
Бога,
который
не
угрожает,
а
защищает.
Que
si
me
caigo,
me
levante.
Который,
если
я
упаду,
поднимет
меня.
Que
si
me
pierdo,
me
tienda
su
mano.
Который,
если
я
заблужусь,
протянет
мне
свою
руку.
Un
Dios
que
si
yerro,
no
me
culpe.
Бога,
который,
если
я
ошибусь,
не
обвинит
меня.
Y
que
si
dudo,
me
entienda.
И
который,
если
я
сомневаюсь,
поймёт
меня.
Pues
para
eso
me
dotó
de
inteligencia
Ведь
для
этого
он
наделил
меня
разумом
Para
dudar
de
todo.
Чтобы
сомневаться
во
всём.
Padre
nuestro,
de
todos
nosotros
Отче
наш,
всех
нас
¿Por
qué
nos
has
olvidado?
Почему
ты
нас
забыл?
Padre
nuestro,
ciego,
sordo
y
desocupado
Отче
наш,
слепой,
глухой
и
безработный
¿Por
qué
nos
has
abandonado?
Почему
ты
нас
оставил?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, J, Pedro Diaz Herrero, Fernando Ponce De Leon, Jose Mario Martinez Arroyo, Francisco Gomez De La Serna, Jorge Salan Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.