Mägo de Oz - La cantata del diablo (Missit me Dominus) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mägo de Oz - La cantata del diablo (Missit me Dominus)




In Nomine Diabulus et
In Nomine Diabulus et
Belial, Satan, Lucifer, Astaroth et Yahve
Белиал, Сатана, Люцифер, Астарот и т.
Cae la noche, niebla eterna
Наступает ночь, вечный туман.
Ocúltase ya la luz
Прикройте уже свет
Frío yermo, rompe, hiela
Холодная пустошь, ломает, ледит.
Lágrimas del corazón
Слезы сердца
Sueña la vida que se ve morir
Мечтает о жизни, которая выглядит умирающей.
En trozos de miedo es duro vivir
В кусках страха трудно жить.
Sueños de muerte, desvélate
Мечты о смерти, раскрывайся.
Santa condena, auto de fe
Святое осуждение, само веры
En nombre de la única religión
Во имя единственной религии
Dictamos sentencia y te condenamos
Мы выносим приговор и осуждаем тебя.
A la piadosa purificación
К благочестивому очищению
Del fuego y del dolor
От огня и боли
En manos de Dios debes de poner
В руки Бога ты должен положить
Tu alma, tu hacienda, y todos tus pecados
Твоя душа, твое имущество и все твои грехи.
Acepta a Cristo y encomiéndate
Примите Христа и поручите себе
Pues pronto darás cuentas a él
Ну, вы скоро будете отчитываться перед ним
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Quisiera ser el viento para poder huir de
Я хотел бы быть ветром, чтобы я мог убежать от меня.
Que calle el silencio, enmudezca el terror, quisiera no morir
Пусть молчит, приглушает ужас, хотел бы я не умереть.
Me inventaré otra vida
Я придумаю другую жизнь.
Mis sueños decoraré y los cubriré de tus besos pensó
Мои мечты я украсю и покрою их от твоих поцелуев.
Quemad mi alma también
Сожгите и мою душу.
¿Reniegas de Satán, de sus obras y sus vicios?
Ты отказываешься от сатаны, от его дел и пороков?
¿De la necromancia, de la magia y del tarot?
О некромантии, магии и Таро?
Yo soy la virtud de la iglesia y sus principios
Я-добродетель церкви и ее принципы.
Si no te arrepientes tu alma se condenará...
Если ты не раскаешься, твоя душа будет проклята...
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода заснула и тихо
Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
Сегодня свобода закрыта смертью
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Сегодня свобода умерла от горя и меланхолии.
Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí ni vendrá...
Сегодня нет свободы, сегодня Бога здесь нет и не придет...
Quisiera ser olvido, para nunca recordar, quisiera ser brisa, y así acariciar, la vida una vez más
Я хотел бы быть забытым, чтобы никогда не помнить, я хотел бы быть ветерком, и, таким образом, лелеять, жизнь еще раз
Que fría es la promesa de otra vida junto a Dios
Как холодно обещание другой жизни рядом с Богом
Si en esta ni estuvo, ni supo de él, la hoguera es su ataúd
Если в этом он не был, и не знал о нем, костер - его гроб
Antes de morir, y que el fuego haga su oficio
Прежде чем умереть, и пусть огонь сделает свое ремесло,
¿Aceptáis a Cristo, a su iglesia y su poder?
Принимаете ли Вы Христа, Его Церковь и его силу?
¿Renunciáis al Dios llamada naturaleza?
Вы отказываетесь от Бога, называемого природой?
Gaia es sólo madre del pecado y del terror
Гайя-просто мать греха и террора.
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода заснула и тихо
Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
Сегодня свобода закрыта смертью
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Сегодня свобода умерла от горя и меланхолии.
Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí, ni vendrá...
Сегодня нет свободы, сегодня Бога нет и не придет...
In Nomine Diabulus et
In Nomine Diabulus et
Belial, Satan, Lucifer, Astaroth, et Yahve
Белиал, Сатана, Люцифер, Астарот и др.
Gaia
Gaia
Gaia
Gaia
Hoy la vida llueve penas
Сегодня жизнь льет печали,
Gotas de desesperación
Капли отчаяния
Mis lagrimas, son ríos, venas
Мои слезы, это реки, Вены,
Desangrándome el corazón
Истекая кровью мое сердце.
La memoria de una mujer
Память женщины
Son los besos que recibió
Это поцелуи, которые он получил.
En tus labios yo viviré
На твоих губах я буду жить.
Y en tu olvido yo moriré
И в твоем забвении я умру.
Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
Сегодня мои слезы хотят покончить жизнь самоубийством.
Acurrucadas, morir en tu piel
Свернувшись калачиком, умираешь на своей коже.
Han nacido secas, tienen sed
Они родились сухими, они жаждут.
Mi llanto hoy se quiere morir
Мой плач сегодня хочет умереть.
Como un beso prometido
Как обещанный поцелуй.
A tu alma es mi voz
К твоей душе-мой голос.
Soy lo muerto y lo vivido
Я-мертвое и прожитое.
Soy la calma, soy tu Dios
Я-спокойствие, Я-твой Бог.
Cierra los ojos y te llevaré
Закрой глаза, и я отвезу тебя.
Donde los sueños se hacen canción
Где мечты становятся песней,
La vida duele, te curaré
Жизнь болит, Я исцелю тебя.
Duérmete y sueña, te acuna mi voz
Засыпай и мечтай, тебя колышет мой голос.
Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
Сегодня мои слезы хотят покончить жизнь самоубийством.
Acurrucadas, morir en tu piel
Свернувшись калачиком, умираешь на своей коже.
Han nacido secas, tienen sed
Они родились сухими, они жаждут.
Mi llanto hoy se quiere morir
Мой плач сегодня хочет умереть.
Si tus lágrimas se quieren suicidar
Если твои слезы хотят покончить жизнь самоубийством,
Guárdalas pues vas a llorar
Убери их, потому что ты будешь плакать.
Llorarás océanos de paz
Вы будете плакать океаны мира
Duérmete ya no hay dolor
Спи, больше нет боли.
En nombre de la libertad
Во имя свободы
La fe en uno mismo y la paz
Вера в себя и мир
Quemad las banderas, no a la religión
Сожгите флаги, а не религию
Y que tu Dios sea canción
И пусть твой Бог будет песней.
Compuesta por el corazón
Состоит из сердца
Y que tu país sea donde te lleven los pies
И пусть твоя страна будет там, где тебя несут ноги.
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Diabulus in Gaia, missit me Dominus
Missit me Dominus
Missit me Dominus
Missit me Diabulus
Missit me Diabulus
Missit me Satanas
Missit me Satanas
Ahora al fin soy aire
Теперь я, наконец, воздух.
Y mi maldición caerá
И мое проклятие падет.
El fin de ésta iglesia muy pronto vendrá
Конец этой церкви очень скоро придет
Mi voz despertará
Мой голос разбудит
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода заснула и тихо
Hoy la libertad ha cerrado por defunción
Сегодня свобода закрыта из-за смерти
Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía
Сегодня свобода умерла от горя и меланхолии.
Hoy no hay libertad, hoy Dios no está aquá ni vendrá.
Сегодня нет свободы, сегодня Бога нет и не придет.
Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio
Сегодня свобода заснула и тихо
Hoy no hay libertad, hoy Dios no está aquÍ
Сегодня нет свободы, сегодня Бога здесь нет.
Hoy Dios no está aquí, hoy Dios no está aquí ni vendrá
Сегодня Бога здесь нет, сегодня Бога здесь нет и не придет
Padre nuestro, de todos nosotros
Отче наш, от всех нас
De los pobres, de los sin techo
От бедных, от бездомных.
De los marginados y de los desprotegidos
От маргинальных и незащищенных
De los desheredados y de los dueños de la miseria
От обездоленных и владельцев страданий
De los que te siguen y de los que en ti ya no creemos
Из тех, кто следует за тобой, и из тех, кто в тебя больше не верует.
Baja de los cielos, pues aquí esta el infierno
Спустись с небес, ибо вот ад
Baja de tu trono pues aquí hay guerras, hambre, injusticias
Сойди со своего трона, ибо здесь войны, голод, несправедливость.
No hace falta que seas uno y trino
Тебе не нужно быть единой и трелью.
Con uno solo que tenga ganas de ayudar, nos bastaría
С одним, кто хочет помочь, нам будет достаточно
¿Cual es tu reino?
Какое твое королевство?
¿El vaticano?
Ватикан?
¿La banca?
Банк?
¿La alta politica?
Высокая политика?
Nuestro reino es Nigeria
Наше королевство-Нигерия
Etiopía, Colombia, Hiroshima
Эфиопия, Колумбия, Хиросима
El pan nuestro de cada día son las violaciones
Хлеб наш насущный-это нарушения
La violencia del género, la pederastia
Гендерное насилие, педерастия
Las dictaduras, el cambio climático
Диктатуры, изменение климата
En la tentación caigo a diario
В искушение я падаю ежедневно,
No hay mañana en la que no este tentado de crear a un Dios humilde, justo
Нет завтрашнего дня, когда не будет соблазна сотворить смиренного, праведного Бога.
Un dios que esté en la Tierra
Бог, который на Земле
En los valles, los ríos
В долинах, реках,
Un Dios que viva en la lluvia
Бог, который живет под дождем,
Que viaje a través del viento y acaricie nuestra alma
Пусть он путешествует по ветру и ласкает нашу душу.
Un Dios de los tristes, de los homosexuales
Бог печальных, гомосексуалистов
Un Dios más humano
Более гуманный Бог
Un Dios que no castigue
Бог, который не наказывает
Que enseñe
Пусть учит
Un Dios que no amenaze, que proteja
Бог, который не угрожает, который защищает
Que si me caigo, me levante
Что если я упаду, я встану.
Que si me pierdo, me tienda su mano
Что если я потеряюсь, я держу его руку.
Un Dios que si yerro, no me culpe
Бог, Который, если и я, не винит меня.
Y que si dudo, me entienda
И что если я сомневаюсь, он поймет меня.
Pues para eso me dotó de inteligencia
Ну, для этого он наделил меня интеллектом
Para dudar de todo
Чтобы сомневаться во всем.
Padre nuestro, de todos nosotros
Отче наш, от всех нас
¿Por qué nos has olvidado?
Почему ты забыл нас?
Padre nuestro, ciego, sordo y desocupado
Отче наш, слепой, глухой и незанятый
¿Por qué nos has abandonado?
Почему ты нас бросил?





Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, J, Pedro Diaz Herrero, Fernando Ponce De Leon, Jose Mario Martinez Arroyo, Francisco Gomez De La Serna, Jorge Salan Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.