Текст и перевод песни Mägo de Oz - La cantata del diablo (Missit me Dominus)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Nomine
Diabulus
et
In
Nomine
Diabulus
et
Belial,
Satan,
Lucifer,
Astaroth
et
Yahve
Белиал,
Сатана,
Люцифер,
Астарот
и
т.
Cae
la
noche,
niebla
eterna
Наступает
ночь,
вечный
туман.
Ocúltase
ya
la
luz
Прикройте
уже
свет
Frío
yermo,
rompe,
hiela
Холодная
пустошь,
ломает,
ледит.
Lágrimas
del
corazón
Слезы
сердца
Sueña
la
vida
que
se
ve
morir
Мечтает
о
жизни,
которая
выглядит
умирающей.
En
trozos
de
miedo
es
duro
vivir
В
кусках
страха
трудно
жить.
Sueños
de
muerte,
desvélate
Мечты
о
смерти,
раскрывайся.
Santa
condena,
auto
de
fe
Святое
осуждение,
само
веры
En
nombre
de
la
única
religión
Во
имя
единственной
религии
Dictamos
sentencia
y
te
condenamos
Мы
выносим
приговор
и
осуждаем
тебя.
A
la
piadosa
purificación
К
благочестивому
очищению
Del
fuego
y
del
dolor
От
огня
и
боли
En
manos
de
Dios
tú
debes
de
poner
В
руки
Бога
ты
должен
положить
Tu
alma,
tu
hacienda,
y
todos
tus
pecados
Твоя
душа,
твое
имущество
и
все
твои
грехи.
Acepta
a
Cristo
y
encomiéndate
Примите
Христа
и
поручите
себе
Pues
pronto
darás
cuentas
a
él
Ну,
вы
скоро
будете
отчитываться
перед
ним
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Quisiera
ser
el
viento
para
poder
huir
de
mí
Я
хотел
бы
быть
ветром,
чтобы
я
мог
убежать
от
меня.
Que
calle
el
silencio,
enmudezca
el
terror,
quisiera
no
morir
Пусть
молчит,
приглушает
ужас,
хотел
бы
я
не
умереть.
Me
inventaré
otra
vida
Я
придумаю
другую
жизнь.
Mis
sueños
decoraré
y
los
cubriré
de
tus
besos
pensó
Мои
мечты
я
украсю
и
покрою
их
от
твоих
поцелуев.
Quemad
mi
alma
también
Сожгите
и
мою
душу.
¿Reniegas
de
Satán,
de
sus
obras
y
sus
vicios?
Ты
отказываешься
от
сатаны,
от
его
дел
и
пороков?
¿De
la
necromancia,
de
la
magia
y
del
tarot?
О
некромантии,
магии
и
Таро?
Yo
soy
la
virtud
de
la
iglesia
y
sus
principios
Я-добродетель
церкви
и
ее
принципы.
Si
no
te
arrepientes
tu
alma
se
condenará...
Если
ты
не
раскаешься,
твоя
душа
будет
проклята...
Hoy
la
libertad
se
ha
quedado
dormida
y
en
silencio
Сегодня
свобода
заснула
и
тихо
Hoy
la
libertad,
ha
cerrado
por
defunción
Сегодня
свобода
закрыта
смертью
Hoy
la
libertad,
se
ha
muerto
de
pena
y
melancolía
Сегодня
свобода
умерла
от
горя
и
меланхолии.
Hoy
no
hay
libertad,
hoy
Dios
no
esta
aquí
ni
vendrá...
Сегодня
нет
свободы,
сегодня
Бога
здесь
нет
и
не
придет...
Quisiera
ser
olvido,
para
nunca
recordar,
quisiera
ser
brisa,
y
así
acariciar,
la
vida
una
vez
más
Я
хотел
бы
быть
забытым,
чтобы
никогда
не
помнить,
я
хотел
бы
быть
ветерком,
и,
таким
образом,
лелеять,
жизнь
еще
раз
Que
fría
es
la
promesa
de
otra
vida
junto
a
Dios
Как
холодно
обещание
другой
жизни
рядом
с
Богом
Si
en
esta
ni
estuvo,
ni
supo
de
él,
la
hoguera
es
su
ataúd
Если
в
этом
он
не
был,
и
не
знал
о
нем,
костер
- его
гроб
Antes
de
morir,
y
que
el
fuego
haga
su
oficio
Прежде
чем
умереть,
и
пусть
огонь
сделает
свое
ремесло,
¿Aceptáis
a
Cristo,
a
su
iglesia
y
su
poder?
Принимаете
ли
Вы
Христа,
Его
Церковь
и
его
силу?
¿Renunciáis
al
Dios
llamada
naturaleza?
Вы
отказываетесь
от
Бога,
называемого
природой?
Gaia
es
sólo
madre
del
pecado
y
del
terror
Гайя-просто
мать
греха
и
террора.
Hoy
la
libertad
se
ha
quedado
dormida
y
en
silencio
Сегодня
свобода
заснула
и
тихо
Hoy
la
libertad,
ha
cerrado
por
defunción
Сегодня
свобода
закрыта
смертью
Hoy
la
libertad,
se
ha
muerto
de
pena
y
melancolía
Сегодня
свобода
умерла
от
горя
и
меланхолии.
Hoy
no
hay
libertad,
hoy
Dios
no
esta
aquí,
ni
vendrá...
Сегодня
нет
свободы,
сегодня
Бога
нет
и
не
придет...
In
Nomine
Diabulus
et
In
Nomine
Diabulus
et
Belial,
Satan,
Lucifer,
Astaroth,
et
Yahve
Белиал,
Сатана,
Люцифер,
Астарот
и
др.
Hoy
la
vida
llueve
penas
Сегодня
жизнь
льет
печали,
Gotas
de
desesperación
Капли
отчаяния
Mis
lagrimas,
son
ríos,
venas
Мои
слезы,
это
реки,
Вены,
Desangrándome
el
corazón
Истекая
кровью
мое
сердце.
La
memoria
de
una
mujer
Память
женщины
Son
los
besos
que
recibió
Это
поцелуи,
которые
он
получил.
En
tus
labios
yo
viviré
На
твоих
губах
я
буду
жить.
Y
en
tu
olvido
yo
moriré
И
в
твоем
забвении
я
умру.
Hoy
mis
lágrimas
se
quieren
suicidar
Сегодня
мои
слезы
хотят
покончить
жизнь
самоубийством.
Acurrucadas,
morir
en
tu
piel
Свернувшись
калачиком,
умираешь
на
своей
коже.
Han
nacido
secas,
tienen
sed
Они
родились
сухими,
они
жаждут.
Mi
llanto
hoy
se
quiere
morir
Мой
плач
сегодня
хочет
умереть.
Como
un
beso
prometido
Как
обещанный
поцелуй.
A
tu
alma
es
mi
voz
К
твоей
душе-мой
голос.
Soy
lo
muerto
y
lo
vivido
Я-мертвое
и
прожитое.
Soy
la
calma,
soy
tu
Dios
Я-спокойствие,
Я-твой
Бог.
Cierra
los
ojos
y
te
llevaré
Закрой
глаза,
и
я
отвезу
тебя.
Donde
los
sueños
se
hacen
canción
Где
мечты
становятся
песней,
La
vida
duele,
te
curaré
Жизнь
болит,
Я
исцелю
тебя.
Duérmete
y
sueña,
te
acuna
mi
voz
Засыпай
и
мечтай,
тебя
колышет
мой
голос.
Hoy
mis
lágrimas
se
quieren
suicidar
Сегодня
мои
слезы
хотят
покончить
жизнь
самоубийством.
Acurrucadas,
morir
en
tu
piel
Свернувшись
калачиком,
умираешь
на
своей
коже.
Han
nacido
secas,
tienen
sed
Они
родились
сухими,
они
жаждут.
Mi
llanto
hoy
se
quiere
morir
Мой
плач
сегодня
хочет
умереть.
Si
tus
lágrimas
se
quieren
suicidar
Если
твои
слезы
хотят
покончить
жизнь
самоубийством,
Guárdalas
pues
vas
a
llorar
Убери
их,
потому
что
ты
будешь
плакать.
Llorarás
océanos
de
paz
Вы
будете
плакать
океаны
мира
Duérmete
ya
no
hay
dolor
Спи,
больше
нет
боли.
En
nombre
de
la
libertad
Во
имя
свободы
La
fe
en
uno
mismo
y
la
paz
Вера
в
себя
и
мир
Quemad
las
banderas,
no
a
la
religión
Сожгите
флаги,
а
не
религию
Y
que
tu
Dios
sea
canción
И
пусть
твой
Бог
будет
песней.
Compuesta
por
el
corazón
Состоит
из
сердца
Y
que
tu
país
sea
donde
te
lleven
los
pies
И
пусть
твоя
страна
будет
там,
где
тебя
несут
ноги.
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Diabulus
in
Gaia,
missit
me
Dominus
Missit
me
Dominus
Missit
me
Dominus
Missit
me
Diabulus
Missit
me
Diabulus
Missit
me
Satanas
Missit
me
Satanas
Ahora
al
fin
soy
aire
Теперь
я,
наконец,
воздух.
Y
mi
maldición
caerá
И
мое
проклятие
падет.
El
fin
de
ésta
iglesia
muy
pronto
vendrá
Конец
этой
церкви
очень
скоро
придет
Mi
voz
despertará
Мой
голос
разбудит
Hoy
la
libertad
se
ha
quedado
dormida
y
en
silencio
Сегодня
свобода
заснула
и
тихо
Hoy
la
libertad
ha
cerrado
por
defunción
Сегодня
свобода
закрыта
из-за
смерти
Hoy
la
libertad,
se
ha
muerto
de
pena
y
melancolía
Сегодня
свобода
умерла
от
горя
и
меланхолии.
Hoy
no
hay
libertad,
hoy
Dios
no
está
aquá
ni
vendrá.
Сегодня
нет
свободы,
сегодня
Бога
нет
и
не
придет.
Hoy
la
libertad
se
ha
quedado
dormida
y
en
silencio
Сегодня
свобода
заснула
и
тихо
Hoy
no
hay
libertad,
hoy
Dios
no
está
aquÍ
Сегодня
нет
свободы,
сегодня
Бога
здесь
нет.
Hoy
Dios
no
está
aquí,
hoy
Dios
no
está
aquí
ni
vendrá
Сегодня
Бога
здесь
нет,
сегодня
Бога
здесь
нет
и
не
придет
Padre
nuestro,
de
todos
nosotros
Отче
наш,
от
всех
нас
De
los
pobres,
de
los
sin
techo
От
бедных,
от
бездомных.
De
los
marginados
y
de
los
desprotegidos
От
маргинальных
и
незащищенных
De
los
desheredados
y
de
los
dueños
de
la
miseria
От
обездоленных
и
владельцев
страданий
De
los
que
te
siguen
y
de
los
que
en
ti
ya
no
creemos
Из
тех,
кто
следует
за
тобой,
и
из
тех,
кто
в
тебя
больше
не
верует.
Baja
de
los
cielos,
pues
aquí
esta
el
infierno
Спустись
с
небес,
ибо
вот
ад
Baja
de
tu
trono
pues
aquí
hay
guerras,
hambre,
injusticias
Сойди
со
своего
трона,
ибо
здесь
войны,
голод,
несправедливость.
No
hace
falta
que
seas
uno
y
trino
Тебе
не
нужно
быть
единой
и
трелью.
Con
uno
solo
que
tenga
ganas
de
ayudar,
nos
bastaría
С
одним,
кто
хочет
помочь,
нам
будет
достаточно
¿Cual
es
tu
reino?
Какое
твое
королевство?
¿La
alta
politica?
Высокая
политика?
Nuestro
reino
es
Nigeria
Наше
королевство-Нигерия
Etiopía,
Colombia,
Hiroshima
Эфиопия,
Колумбия,
Хиросима
El
pan
nuestro
de
cada
día
son
las
violaciones
Хлеб
наш
насущный-это
нарушения
La
violencia
del
género,
la
pederastia
Гендерное
насилие,
педерастия
Las
dictaduras,
el
cambio
climático
Диктатуры,
изменение
климата
En
la
tentación
caigo
a
diario
В
искушение
я
падаю
ежедневно,
No
hay
mañana
en
la
que
no
este
tentado
de
crear
a
un
Dios
humilde,
justo
Нет
завтрашнего
дня,
когда
не
будет
соблазна
сотворить
смиренного,
праведного
Бога.
Un
dios
que
esté
en
la
Tierra
Бог,
который
на
Земле
En
los
valles,
los
ríos
В
долинах,
реках,
Un
Dios
que
viva
en
la
lluvia
Бог,
который
живет
под
дождем,
Que
viaje
a
través
del
viento
y
acaricie
nuestra
alma
Пусть
он
путешествует
по
ветру
и
ласкает
нашу
душу.
Un
Dios
de
los
tristes,
de
los
homosexuales
Бог
печальных,
гомосексуалистов
Un
Dios
más
humano
Более
гуманный
Бог
Un
Dios
que
no
castigue
Бог,
который
не
наказывает
Un
Dios
que
no
amenaze,
que
proteja
Бог,
который
не
угрожает,
который
защищает
Que
si
me
caigo,
me
levante
Что
если
я
упаду,
я
встану.
Que
si
me
pierdo,
me
tienda
su
mano
Что
если
я
потеряюсь,
я
держу
его
руку.
Un
Dios
que
si
yerro,
no
me
culpe
Бог,
Который,
если
и
я,
не
винит
меня.
Y
que
si
dudo,
me
entienda
И
что
если
я
сомневаюсь,
он
поймет
меня.
Pues
para
eso
me
dotó
de
inteligencia
Ну,
для
этого
он
наделил
меня
интеллектом
Para
dudar
de
todo
Чтобы
сомневаться
во
всем.
Padre
nuestro,
de
todos
nosotros
Отче
наш,
от
всех
нас
¿Por
qué
nos
has
olvidado?
Почему
ты
забыл
нас?
Padre
nuestro,
ciego,
sordo
y
desocupado
Отче
наш,
слепой,
глухой
и
незанятый
¿Por
qué
nos
has
abandonado?
Почему
ты
нас
бросил?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Maria Hernandez Gil, Carlos Prieto Guijarro, Juan Carlos Marin Lopez, J, Pedro Diaz Herrero, Fernando Ponce De Leon, Jose Mario Martinez Arroyo, Francisco Gomez De La Serna, Jorge Salan Gonzalez
Альбом
Gaia II
дата релиза
13-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.